TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:21:28 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十五冊 No. 1735《大方廣佛華嚴經疏》CBETA 電子佛典 V1.24 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập ngũ sách No. 1735《Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.24 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 大方廣佛華嚴經疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大方廣佛華嚴經疏卷第四十 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ tứ thập     唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀撰     đường thanh lương sơn Đại hoa nghiêm tự Sa Môn Trừng Quán soạn 第二一心所攝門中。然此一門乃含多意。 đệ nhị nhất tâm sở nhiếp môn trung 。nhiên thử nhất môn nãi hàm đa ý 。 且分二別。一推末歸本門。二如來於此下。 thả phần nhị biệt 。nhất thôi mạt quy bản môn 。nhị Như Lai ư thử hạ 。 本末依持門。今初依論三觀。初約相諦。 bản mạt y trì môn 。kim sơ y luận tam quán 。sơ ước tướng đế 。 即當第二第一義諦觀。論生起云。 tức đương đệ nhị đệ nhất nghĩa đế quán 。luận sanh khởi vân 。 云何第一義差別如是證第一義則得解脫彼觀故。 vân hà đệ nhất nghĩa sái biệt như thị chứng đệ nhất nghĩa tức đắc giải thoát bỉ quán cố 。 此明修觀所以。以第一義是緣生之性。 thử minh tu quán sở dĩ 。dĩ đệ nhất nghĩa thị duyên sanh chi tánh 。 若見緣性則脫緣縛。故修彼觀。 nhược/nhã kiến duyên tánh tức thoát duyên phược 。cố tu bỉ quán 。 而論經雖云皆一心作意。取能作一心故云第一義觀。論云。 nhi luận Kinh tuy vân giai nhất tâm tác ý 。thủ năng tác nhất tâm cố vân đệ nhất nghĩa quán 。luận vân 。 但是一心者。一切三界唯心轉故。 đãn thị nhất tâm giả 。nhất thiết tam giới duy tâm chuyển cố 。 此言則總轉者。起作義。亦轉變義。 thử ngôn tức tổng chuyển giả 。khởi tác nghĩa 。diệc chuyển biến nghĩa 。 然此一文諸教同引證成唯心。云何一心而作三界。略有三義。 nhiên thử nhất văn chư giáo đồng dẫn chứng thành duy tâm 。vân hà nhất tâm nhi tác tam giới 。lược hữu tam nghĩa 。 一二乘之人。謂有前境不了唯心。 nhất nhị thừa chi nhân 。vị hữu tiền cảnh bất liễu duy tâm 。 縱聞一心但謂真諦之一。 túng văn nhất tâm đãn vị chân đế chi nhất 。 或謂由心轉變非皆是心。二異熟賴耶名為一心。 hoặc vị do tâm chuyển biến phi giai thị tâm 。nhị dị thục lại da danh vi nhất tâm 。 揀無外境故說一心。三如來藏性清淨一心理無二體。 giản vô ngoại cảnh cố thuyết nhất tâm 。tam Như Lai tạng tánh thanh tịnh nhất tâm lý vô nhị thể 。 故說一心。此初一心菩薩不為此觀。 cố thuyết nhất tâm 。thử sơ nhất tâm Bồ Tát bất vi/vì/vị thử quán 。 後二一心經意正明通於三觀。 hậu nhị nhất Tâm Kinh ý chánh minh thông ư tam quán 。 約清淨一心為第一觀。通此二心為後二觀。 ước thanh tịnh nhất tâm vi/vì/vị đệ nhất quán 。thông thử nhị tâm vi/vì/vị hậu nhị quán 。 後二一心略如問明。廣開有十。初之一門假說一心。 hậu nhị nhất tâm lược như vấn minh 。quảng khai hữu thập 。sơ chi nhất môn giả thuyết nhất tâm 。 謂實有外法但由心變動故。 vị thật hữu ngoại pháp đãn do tâm biến động cố 。 下之九門實唯一心。二相見俱存故說一心。 hạ chi cửu môn thật duy nhất tâm 。nhị tướng kiến câu tồn cố thuyết nhất tâm 。 此通八識及諸心所。并所變相分本影具足。 thử thông bát thức cập chư tâm sở 。tinh sở biến tướng phân bổn ảnh cụ túc 。 由有支等熏習力故。變現三界依正等報。 do hữu chi đẳng huân tập lực cố 。biến hiện tam giới y chánh đẳng báo 。 如攝大乘及唯識等諸論廣說。三攝相歸見故說一心。 như nhiếp Đại thừa cập duy thức đẳng chư luận quảng thuyết 。tam nhiếp tướng quy kiến cố thuyết nhất tâm 。 亦通王數。但所變相分無別種生。 diệc thông Vương số 。đãn sở biến tướng phân vô biệt chủng sanh 。 能見識生帶彼影起。如解深密經。二十唯識。 năng kiến thức sanh đái bỉ ảnh khởi 。như Giải Thâm Mật Kinh 。nhị thập duy thức 。 觀所緣緣論。具說斯義。四攝數歸王故說一心。 Quán Sở Duyên Duyên Luận 。cụ thuyết tư nghĩa 。tứ nhiếp số quy Vương cố thuyết nhất tâm 。 唯通八識以彼心所依王無體亦心變故。 duy thông bát thức dĩ bỉ tâm sở y Vương vô thể diệc tâm biến cố 。 如莊嚴論說。五以末歸本故說一心。 như trang nghiêm luận thuyết 。ngũ dĩ mạt quy bản cố thuyết nhất tâm 。 謂七轉識皆是本識差別功能無別體故。楞伽云。 vị thất chuyển thức giai thị bổn thức sái biệt công năng vô biệt thể cố 。Lăng già vân 。 藏識海常住境界風所動。 tạng thức hải thường trụ cảnh giới phong sở động 。 種種諸識浪騰躍而轉生。又云。譬如巨海浪無有若干相。 chủng chủng chư thức lãng đằng dược nhi chuyển sanh 。hựu vân 。thí như cự hải lãng vô hữu nhược can tướng 。 諸識心如是異亦不可得。既云離水無別有浪。 chư thức tâm như thị dị diệc bất khả đắc 。ký vân ly thủy vô biệt hữu lãng 。 明離本識無別前七。 minh ly bổn thức vô biệt tiền thất 。 六攝相歸性故說一心。謂此八識皆無自體。 lục nhiếp tướng quy tánh cố thuyết nhất tâm 。vị thử bát thức giai vô tự thể 。 唯如來藏平等顯現餘相皆盡。經云。一切眾生即涅槃相等。 duy Như Lai tạng bình đẳng hiển hiện dư tướng giai tận 。Kinh vân 。nhất thiết chúng sanh tức Niết-Bàn tướng đẳng 。 楞伽云。不壞相有八無相亦無相。 Lăng già vân 。bất hoại tướng hữu bát vô tướng diệc vô tướng 。 如是等文誠證非一。七性相俱融故說一心。 như thị đẳng văn thành chứng phi nhất 。thất tánh tướng câu dung cố thuyết nhất tâm 。 謂如來藏舉體隨緣成辦諸事。而其自性本不生滅。 vi Như Lai tạng cử thể tùy duyên thành biện/bạn chư sự 。nhi kỳ tự tánh bổn bất sanh diệt 。 即此理事渾融無礙。是故一心。 tức thử lý sự hồn dung vô ngại 。thị cố nhất tâm 。 二諦皆無障礙。起信云。依一心法有二種門。 nhị đế giai vô chướng ngại 。khởi tín vân 。y nhất tâm Pháp hữu nhị chủng môn 。 乃至不相離故。又密嚴云。 nãi chí bất tướng ly cố 。hựu mật nghiêm vân 。 佛說如來藏以為阿賴耶及如金與指環喻等。又勝鬘云。 Phật thuyết Như Lai tạng dĩ vi/vì/vị a-lại-da cập như kim dữ chỉ hoàn dụ đẳng 。hựu thắng man vân 。 自性清淨心不染而染。難可了知。 tự tánh thanh tịnh tâm bất nhiễm nhi nhiễm 。nạn/nan khả liễu tri 。 染而不染亦難可了知。皆明性淨。隨染舉體成俗即生滅門。 nhiễm nhi bất nhiễm diệc nạn/nan khả liễu tri 。giai minh tánh tịnh 。tùy nhiễm cử thể thành tục tức sanh diệt môn 。 染性常淨本來真淨。即真如門。 nhiễm tánh thường tịnh bản lai chân tịnh 。tức chân như môn 。 斯則即淨之染不礙真而恒俗。 tư tức tức tịnh chi nhiễm bất ngại chân nhi hằng tục 。 即染之淨不破俗而恒真。是故不礙一心雙存二諦。深思有味。 tức nhiễm chi tịnh bất phá tục nhi hằng chân 。thị cố bất ngại nhất tâm song tồn nhị đế 。thâm tư hữu vị 。 八融事相入故說一心。 bát dung sự tướng nhập cố thuyết nhất tâm 。 謂由心性圓融無礙以性成事。事亦鎔融不相障礙。 vị do tâm tánh viên dung vô ngại dĩ tánh thành sự 。sự diệc dong dung bất tướng chướng ngại 。 一八一切一中解無量等。一一塵內各見法界。 nhất bát nhất thiết nhất trung giải vô lượng đẳng 。nhất nhất trần nội các kiến Pháp giới 。 天人脩羅不離一塵。其文非一。 Thiên Nhân tu La bất ly nhất trần 。kỳ văn phi nhất 。 九令事相即故說一心。謂依性之事事無別事。 cửu lệnh sự tướng tức cố thuyết nhất tâm 。vị y tánh chi sự sự vô biệt sự 。 心性既無彼此之異事。亦一切即一。上文云。 tâm tánh ký vô bỉ thử chi dị sự 。diệc nhất thiết tức nhất 。thượng văn vân 。 一即是多多即一等。十帝網無礙故說一心。 nhất tức thị đa đa tức nhất đẳng 。thập đế võng vô ngại cố thuyết nhất tâm 。 謂一中有一切。彼一切中復有一切重重無盡。 vị nhất trung hữu nhất thiết 。bỉ nhất thiết trung phục hưũ nhất thiết trọng trọng vô tận 。 皆以心識如來藏性圓融無盡故。 giai dĩ tâm thức Như Lai tạng tánh viên dung vô tận cố 。 上之十門初一小教。次三涉權。次三就實。 thượng chi thập môn sơ nhất tiểu giáo 。thứ tam thiệp quyền 。thứ tam tựu thật 。 後三約圓中不共。若下同諸乘通十無礙。 hậu tam ước viên trung bất cộng 。nhược/nhã hạ đồng chư thừa thông thập vô ngại 。 一部大宗非獨此品隨一一門成觀各異。可以虛求。 nhất bộ Đại tông phi độc thử phẩm tùy nhất nhất môn thành quán các dị 。khả dĩ hư cầu 。 第二本末依持門。 đệ nhị bản mạt y trì môn 。 此下終於十門皆是世諦差別。緣相本寂但應觀真。 thử hạ chung ư thập môn giai thị thế đế sái biệt 。duyên tướng bản tịch đãn ưng quán chân 。 何以復觀世諦差別。論云。隨順觀世諦即入第一義故。 hà dĩ phục quán thế đế sái biệt 。luận vân 。tùy thuận quán thế đế tức nhập đệ nhất nghĩa cố 。 俗為真詮了俗無性方見真耳。中論云。 tục vi/vì/vị chân thuyên liễu tục Vô tánh phương kiến chân nhĩ 。trung luận vân 。 若不知世諦不得第一義。故此觀有六。一何者。 nhược/nhã bất tri thế đế bất đắc đệ nhất nghĩa 。cố thử quán hữu lục 。nhất hà giả 。 是染染依止觀。即雙辨能依所依攝此半門。 thị nhiễm nhiễm y chỉ quán 。tức song biện năng y sở y nhiếp thử bán môn 。 二因觀觀染因故。攝次二門。 nhị nhân quán quán nhiễm nhân cố 。nhiếp thứ nhị môn 。 三攝過觀唯苦集故。四護過觀護凡邪見故。 tam nhiếp quá/qua quán duy khổ tập cố 。tứ hộ quá/qua quán hộ phàm tà kiến cố 。 五不厭厭觀防小慢故。上三次第各攝一門。 ngũ bất yếm yếm quán phòng tiểu mạn cố 。thượng tam thứ đệ các nhiếp nhất môn 。 六深觀顯因緣之理妙過情取故。此攝後三門。 lục thâm quán hiển nhân duyên chi lý diệu quá/qua Tình thủ cố 。thử nhiếp hậu tam môn 。 六中初二建立染相。次一就染觀過。 lục trung sơ nhị kiến lập nhiễm tướng 。thứ nhất tựu nhiễm quán quá/qua 。 次二正觀防非。後一觀行深極。今此半門。 thứ nhị chánh quán phòng phi 。hậu nhất quán hạnh/hành/hàng thâm cực 。kim thử bán môn 。 即染依止觀因緣有分為染。而此染相依止一心故。 tức nhiễm y chỉ quán nhân duyên hữu phần vi/vì/vị nhiễm 。nhi thử nhiễm tướng y chỉ nhất tâm cố 。 論云。此是二諦差別。 luận vân 。thử thị nhị đế sái biệt 。 以純真不生單妄不成一心之真雜染之俗。此二和合有因緣集。 dĩ thuần chân bất sanh đan vọng bất thành nhất tâm chi chân tạp nhiễm chi tục 。thử nhị hòa hợp hữu nhân duyên tập 。 經中三。初總謂依一心分別十二。 Kinh trung tam 。sơ tổng vị y nhất tâm phân biệt thập nhị 。 則十二為一心所持。而特言如來說者。 tức thập nhị vi/vì/vị nhất tâm sở trì 。nhi đặc ngôn Như Lai thuyết giả 。 一心頓具非佛不知故。 nhất tâm đốn cụ phi Phật bất tri cố 。 謂顯如來過去覺緣性已等相續起。展轉傳說故。次徵意云。 vị hiển Như Lai quá khứ giác duyên tánh dĩ đẳng tướng tục khởi 。triển chuyển truyền thuyết cố 。thứ trưng ý vân 。 十二有支三世行列。前後引生。何以今說皆依一心。 thập nhị hữu chi tam thế hạnh/hành/hàng liệt 。tiền hậu dẫn sanh 。hà dĩ kim thuyết giai y nhất tâm 。 後釋中論無別解。古來諸德。 hậu thích trung luận vô biệt giải 。cổ lai chư đức 。 但云離本識心一切不成。而其釋相經生越世。 đãn vân ly bổn thức tâm nhất thiết bất thành 。nhi kỳ thích tướng Kinh sanh Việt thế 。 此雖不失依持之義未為得旨。 thử tuy bất thất y trì chi nghĩa vị vi/vì/vị đắc chỉ 。 今謂說主巧示非唯三世不離真心。今一念心頓具十二。 kim vị thuyết chủ xảo thị phi duy tam thế bất ly chân tâm 。kim nhất niệm tâm đốn cụ thập nhị 。 彌顯前後不離一心。 di hiển tiền hậu bất ly nhất tâm 。 此同俱舍第九明剎那十二因緣也。是以此一門中含多緣起。 thử đồng câu xá đệ cửu minh sát-na thập nhị nhân duyên dã 。thị dĩ thử nhất môn trung hàm đa duyên khởi 。 一含攝論二種緣起。彼第二云。 nhất hàm nhiếp luận nhị chủng duyên khởi 。bỉ đệ nhị vân 。 若略說緣起有二。一分別自性緣起。 nhược/nhã lược thuyết duyên khởi hữu nhị 。nhất phân biệt tự tánh duyên khởi 。 謂依阿賴耶識諸法生起。即今一心依持。二分別愛非愛緣起。 vị y A-lại-da thức chư Pháp sanh khởi 。tức kim nhất tâm y trì 。nhị phân biệt ái phi ái duyên khởi 。 謂十二緣起。於善惡趣能分別愛非愛。 vị thập nhị duyên khởi 。ư thiện ác thú năng phân biệt ái phi ái 。 種種自體為緣性故。即通今釋文及前後九段。 chủng chủng tự thể vi/vì/vị duyên tánh cố 。tức thông kim thích văn cập tiền hậu cửu đoạn 。 二含俱舍第九四種緣起。一者剎那。 nhị hàm câu xá đệ cửu tứ chủng duyên khởi 。nhất giả sát-na 。 二者連縛。三者分位。四者遠續。後三通餘九門。 nhị giả liên phược 。tam giả phần vị 。tứ giả viễn tục 。hậu tam thông dư cửu môn 。 此中正當第一。彼云。云何剎那。 thử trung chánh đương đệ nhất 。bỉ vân 。vân hà sát-na 。 謂剎那頃由貪行殺等具有十二。彼廣說相與此大同。 vị sát-na khoảnh do tham hạnh/hành/hàng sát đẳng cụ hữu thập nhị 。bỉ quảng thuyết tướng dữ thử Đại đồng 。 故今不必依次。意顯一心頓具。 cố kim bất tất y thứ 。ý hiển nhất tâm đốn cụ 。 隨事貪欲與心共生者。此則總指所行之事。 tùy sự tham dục dữ tâm cọng sanh giả 。thử tức tổng chỉ sở hạnh chi sự 。 貪事非一。隨取一事於一念中則具十二。 tham sự phi nhất 。tùy thủ nhất sự ư nhất niệm trung tức cụ thập nhị 。 謂行此貪事必依心起。復了別前境故。 vị hạnh/hành/hàng thử tham sự tất y tâm khởi 。phục liễu biệt tiền cảnh cố 。 心即識支。事是行者。貪事即是意業之行。 tâm tức thức chi 。sự thị hành giả 。tham sự tức thị ý nghiệp chi hạnh/hành/hàng 。 若形身口亦是二行。不知貪過。 nhược/nhã hình thân khẩu diệc thị nhị hạnh/hành/hàng 。bất tri tham quá/qua 。 能招於苦名於行迷惑。與無明及心共生是名色者。 năng chiêu ư khổ danh ư hạnh/hành/hàng mê hoặc 。dữ vô minh cập tâm cộng sanh thị danh sắc giả 。 名色是總。為二所依名與共生故。晉經云。 danh sắc thị tổng 。vi/vì/vị nhị sở y danh dữ cộng sanh cố 。tấn Kinh vân 。 識所依處為名色故。俱舍云。識俱三蘊總稱名色。 thức sở y xứ vi/vì/vị danh sắc cố 。câu xá vân 。thức câu tam uẩn tổng xưng danh sắc 。 意明。以受蘊自是受支故。 ý minh 。dĩ thọ uẩn tự thị thọ/thụ chi cố 。 名色增長是六處者。不生五識唯名十界。 danh sắc tăng trưởng thị lục xứ giả 。bất sanh ngũ thức duy danh thập giới 。 五識依生乃名十處。 ngũ thức y sanh nãi danh thập xứ/xử 。 識依相顯即是增長增長之言宜譯為開顯。俱舍云。住名色根說為六處。 thức y tướng hiển tức thị tăng trưởng tăng trưởng chi ngôn nghi dịch vi/vì/vị khai hiển 。câu xá vân 。trụ/trú danh sắc căn thuyết vi/vì/vị lục xứ 。 謂六根是別。以別依總開成於六。稱住名色。 vị lục căn thị biệt 。dĩ iệt y tổng khai thành ư lục 。xưng trụ/trú danh sắc 。 貪必對境為觸受必領觸。 tham tất đối cảnh vi/vì/vị xúc thọ/thụ tất lĩnh xúc 。 貪即是愛名受無厭。愛攝不捨即是欲取。 tham tức thị ái danh thọ/thụ vô yếm 。ái nhiếp bất xả tức thị dục thủ 。 愛取潤前六支成有故。但前諸有支生即是有義。有所起者。 ái thủ nhuận tiền lục chi thành hữu cố 。đãn tiền chư hữu chi sanh tức thị hữu nghĩa 。hữu sở khởi giả 。 即前諸法起便是生義。生熟為老者。 tức tiền chư Pháp khởi tiện thị sanh nghĩa 。sanh thục vi/vì/vị lão giả 。 物生即異故。老壞為死者。剎那滅故。 vật sanh tức dị cố 。lão hoại vi/vì/vị tử giả 。sát-na diệt cố 。 又依大乘當相壞故故經云。初生即有滅。不為愚者說故。 hựu y Đại-Thừa đương tướng hoại cố cố Kinh vân 。sơ sanh tức hữu diệt 。bất vi/vì/vị ngu giả thuyết cố 。 此若不斷則名連縛。 thử nhược/nhã bất đoạn tức danh liên phược 。 十二支位五蘊皆名分位。即此順後無始來有。名為遠續。 thập nhị chi vị ngũ uẩn giai danh phần vị 。tức thử thuận hậu vô thủy lai hữu 。danh vi viễn tục 。 大小理通。或六八識異耳。非聖教量孰信斯旨。 đại tiểu lý thông 。hoặc lục bát thức dị nhĩ 。phi thánh giáo lượng thục tín tư chỉ 。 論主不解殆似疎遺。 luận chủ bất giải đãi tự sơ di 。 此文正辨同時異體十二有支。若同時同體亦具十二。 thử văn chánh biện đồng thời dị thể thập nhị hữu chi 。nhược/nhã đồng thời đồng thể diệc cụ thập nhị 。 謂迷第一義即是無明。有漏有取便名為行。 vị mê đệ nhất nghĩa tức thị vô minh 。hữu lậu hữu thủ tiện danh vi hạnh/hành/hàng 。 體即是識亦即名色。即是意處對境名觸。 thể tức thị thức diệc tức danh sắc 。tức thị ý xứ đối cảnh danh xúc 。 領境名受染境名愛。著境名取招報為有。 lĩnh cảnh danh thọ/thụ nhiễm cảnh danh ái 。trước/trứ cảnh danh thủ chiêu báo vi/vì/vị hữu 。 體現名生即異滅為老死。以此十二有支約時通說。 thể hiện danh sanh tức dị diệt vi/vì/vị lão tử 。dĩ thử thập nhị hữu chi ước thời thông thuyết 。 總有六種。一依五世說十二支。 tổng hữu lục chủng 。nhất y ngũ thế thuyết thập nhị chi 。 謂過去無明行復從過去。 vị quá khứ vô minh hạnh/hành/hàng phục tùng quá khứ 。 過去煩惱生此則煩惱生惑業。過去二因生現五果。則惑業生苦。 quá khứ phiền não sanh thử tức phiền não sanh hoặc nghiệp 。quá khứ nhị nhân sanh hiện ngũ quả 。tức hoặc nghiệp sanh khổ 。 若現生未來未來更生未來。則苦復生苦。 nhược/nhã hiện sanh vị lai vị lai cánh sanh vị lai 。tức khổ phục sanh khổ 。 此依三世推因徵果假說有五。 thử y tam thế thôi nhân trưng quả giả thuyết hữu ngũ 。 非約展轉不墮無窮。二依三世。三依二世。 phi ước triển chuyển bất đọa vô cùng 。nhị y tam thế 。tam y nhị thế 。 四依一世前後建立竝如初門中辨。五同時異體。 tứ y nhất thế tiền hậu kiến lập tịnh như sơ môn trung biện 。ngũ đồng thời dị thể 。 六同時同體。即如此文。二約大悲隨順觀中。 lục đồng thời đồng thể 。tức như thử văn 。nhị ước đại bi tùy thuận quán trung 。 即當第二餘處求解脫。謂是凡夫愚癡顛倒。 tức đương đệ nhị dư xứ cầu giải thoát 。vị thị phàm phu ngu si điên đảo 。 常應於阿賴耶識及阿陀那識中求解脫。 thường ưng ư A-lại-da thức cập A-đà-na thức trung cầu giải thoát 。 及於餘處我我所中。求解脫故。 cập ư dư xứ ngã ngã sở trung 。cầu giải thoát cố 。 經明唯是一心。則心外無我法。當於一心中求。 Kinh minh duy thị nhất tâm 。tức tâm ngoại vô ngã Pháp 。đương ư nhất tâm trung cầu 。 亦同淨名諸佛解脫當於眾生心行中求。 diệc đồng tịnh danh chư Phật giải thoát đương ư chúng sanh tâm hành trung cầu 。 言阿賴耶此云藏識。 ngôn a-lại-da thử vân tạng thức 。 能藏一切雜染品法令不失故。我見愛等執藏以為自內我故。 năng tạng nhất thiết tạp nhiễm phẩm Pháp lệnh bất thất cố 。ngã kiến ái đẳng chấp tạng dĩ vi/vì/vị tự nội ngã cố 。 此名唯在異生有學。阿陀那者。此云執持。 thử danh duy tại dị sanh hữu học 。A-đà-na giả 。thử vân chấp trì 。 執持種子及色根故。此名通一切位。 chấp trì chủng tử cập sắc căn cố 。thử danh thông nhất thiết vị 。 此二即心之別名。論主意明。心含染淨故雙舉二名。 thử nhị tức tâm chi biệt danh 。luận chủ ý minh 。tâm hàm nhiễm tịnh cố song cử nhị danh 。 釋一心義。求義云何。若有我執成阿賴耶。 thích nhất tâm nghĩa 。cầu nghĩa vân hà 。nhược hữu ngã chấp thành a-lại-da 。 若我執亡則捨賴耶名。唯阿陀那持無漏種。 nhược/nhã ngã chấp vong tức xả lại da danh 。duy A-đà-na trì vô lậu chủng 。 則妄心斯滅。真心顯現故。下偈云。心若滅者。 tức vọng tâm tư diệt 。chân tâm hiển hiện cố 。hạ kệ vân 。tâm nhược/nhã diệt giả 。 生死盡。即妄滅也。非心體滅。 sanh tử tận 。tức vọng diệt dã 。phi tâm thể diệt 。 三約一切相智觀。即當第二依止觀。明此緣集依於二種。 tam ước nhất thiết tướng trí quán 。tức đương đệ nhị y chỉ quán 。minh thử duyên tập y ư nhị chủng 。 一依第一義已如前說。 nhất y đệ nhất nghĩa dĩ như tiền thuyết 。 二依心識即是今文。前唯約淨。此通染淨依義如前。 nhị y tâm thức tức thị kim văn 。tiền duy ước tịnh 。thử thông nhiễm tịnh y nghĩa như tiền 。 又前即依真起妄。此則顯妄依真。 hựu tiền tức y chân khởi vọng 。thử tức hiển vọng y chân 。 第三自業助成中亦三。初約相諦觀者。 đệ tam tự nghiệp trợ thành trung diệc tam 。sơ ước tướng đế quán giả 。 此下二門即當因觀。因觀有二。一他因觀。二自因觀。遠公云。 thử hạ nhị môn tức đương nhân quán 。nhân quán hữu nhị 。nhất tha nhân quán 。nhị tự nhân quán 。viễn công vân 。 行望無明異故名為他因。 hạnh/hành/hàng vọng vô minh dị cố danh vi tha nhân 。 從前無明生後無明。名為自因。他因小通自因有妨。 tùng tiền vô minh sanh hậu vô minh 。danh vi tự nhân 。tha nhân tiểu thông tự nhân hữu phương 。 以論云自因觀者離前支無後支。 dĩ luận vân tự nhân quán giả ly tiền chi vô hậu chi 。 經言無明因緣能生諸行故。今謂他因者。 Kinh ngôn vô minh nhân duyên năng sanh chư hạnh cố 。kim vị tha nhân giả 。 全賴前支生後支故。此揀自性故。大悲觀中揀於冥性。 toàn lại tiền chi sanh hậu chi cố 。thử giản tự tánh cố 。đại bi quán trung giản ư minh tánh 。 一切相觀名為方便。唯從無明生於行故。 nhất thiết tướng quán danh vi phương tiện 。duy tùng vô minh sanh ư hạnh/hành/hàng cố 。 名為自因。此揀餘因能生於行。 danh vi tự nhân 。thử giản dư nhân năng sanh ư hạnh/hành/hàng 。 亦猶於酪定從乳生。不從石出故。 diệc do ư lạc định tùng nhũ sanh 。bất tùng thạch xuất cố 。 大悲觀破於自在等因。一切相智顯因緣相故。 đại bi quán phá ư tự tại đẳng nhân 。nhất thiết tướng trí hiển nhân duyên tướng cố 。 三觀取意小異文旨大同。諸德不尋論文妄為異釋。 tam quán thủ ý tiểu dị văn chỉ Đại đồng 。chư đức bất tầm luận văn vọng vi/vì/vị dị thích 。 今此一門即他因觀。經明各有二業。 kim thử nhất môn tức tha nhân quán 。Kinh minh các hữu nhị nghiệp 。 則一是自業。二是助成。而竝云他者。 tức nhất thị tự nghiệp 。nhị thị trợ thành 。nhi tịnh vân tha giả 。 特由無明迷於所緣方為行因。若了所緣寧起妄行。 đặc do vô minh mê ư sở duyên phương vi/vì/vị hạnh/hành/hàng nhân 。nhược/nhã liễu sở duyên ninh khởi vọng hạnh/hành/hàng 。 又初明自業顯是他義。二明生後顯是因義。 hựu sơ minh tự nghiệp hiển thị tha nghĩa 。nhị minh sanh hậu hiển thị nhân nghĩa 。 餘十一支倣此思準。然生起之因即增上緣。 dư thập nhất chi phỏng thử tư chuẩn 。nhiên sanh khởi chi nhân tức tăng thượng duyên 。 以緣名因從通義說。於四緣中諸支相望。 dĩ duyên danh nhân tùng thông nghĩa thuyết 。ư tứ duyên trung chư chi tướng vọng 。 增上定有故。緣起經及此文中。唯明有一。 tăng thượng định hữu cố 。Duyên Khởi Kinh cập thử văn trung 。duy minh hữu nhất 。 餘之三緣有無不定。故略不明。 dư chi tam duyên hữu vô bất định 。cố lược bất minh 。 謂愛望於取有望於生。有因緣義。 vị ái vọng ư thủ hữu vọng ư sanh 。hữu nhân duyên nghĩa 。 以愛增為取識增為有故。若說識支是業種者。行望於識。 dĩ ái tăng vi/vì/vị thủ thức tăng vi/vì/vị hữu cố 。nhược/nhã thuyết thức chi thị nghiệp chủng giả 。hạnh/hành/hàng vọng ư thức 。 亦作因緣。餘支相望無因緣義。 diệc tác nhân duyên 。dư chi tướng vọng vô nhân duyên nghĩa 。 而集論說無明望行有因緣者。 nhi tập luận thuyết vô minh vọng hạnh/hành/hàng hữu nhân duyên giả 。 依無明時業習氣說無明俱故。假說無明實是行種。 y vô minh thời nghiệp tập khí thuyết vô minh câu cố 。giả thuyết vô minh thật thị hạnh/hành/hàng chủng 。 瑜伽論說諸支相望無因緣者。依現愛取唯業有說。 du già luận thuyết chư chi tướng vọng vô nhân duyên giả 。y hiện ái thủ duy nghiệp hữu thuyết 。 上四位相望明有因緣。初二定實。 thượng tứ vị tướng vọng minh hữu nhân duyên 。sơ nhị định thật 。 次一不定。後一假說。無明望行愛望於取。 thứ nhất bất định 。hậu nhất giả thuyết 。vô minh vọng hạnh/hành/hàng ái vọng ư thủ 。 生望老死有餘二緣。並以現行相望。無間引生故。 sanh vọng lão tử hữu dư nhị duyên 。tịnh dĩ hiện hành tướng vọng 。Vô gián dẫn sanh cố 。 行等思心可反緣故。有望於生受望於愛。 hạnh/hành/hàng đẳng tư tâm khả phản duyên cố 。hữu vọng ư sanh thọ/thụ vọng ư ái 。 無等無間有所緣緣。以種望現故。 vô đẳng Vô gián hữu sở duyên duyên 。dĩ chủng vọng hiện cố 。 所生現行却緣種故。餘支相望二俱非有。 sở sanh hiện hành khước duyên chủng cố 。dư chi tướng vọng nhị câu phi hữu 。 此中且依隣近順次。不相雜亂。實緣起說。 thử trung thả y lân cận thuận thứ 。bất tướng tạp loạn 。thật duyên khởi thuyết 。 異此相望為緣不定。 dị thử tướng vọng vi/vì/vị duyên bất định 。 以其逆順各有次第及超間故。為緣既多義不同。 dĩ kỳ nghịch thuận các hữu thứ đệ cập siêu gian cố 。vi/vì/vị duyên ký đa nghĩa bất đồng 。 經約揀要從定有說。又約因言已含餘三。 Kinh ước giản yếu tùng định hữu thuyết 。hựu ước nhân ngôn dĩ hàm dư tam 。 其十二支各初自業。不異前之二門。論主唯解老死二業者。 kỳ thập nhị chi các sơ tự nghiệp 。bất dị tiền chi nhị môn 。luận chủ duy giải lão tử nhị nghiệp giả 。 以此難故。舉一例諸。 dĩ thử nạn/nan cố 。cử nhất lệ chư 。 然無明無因老死無果故。前十一各與後支為生起因。 nhiên vô minh vô nhân lão tử vô quả cố 。tiền thập nhất các dữ hậu chi vi/vì/vị sanh khởi nhân 。 老死無果與誰為因。經文意顯與無明為因。 lão tử vô quả dữ thùy vi/vì/vị nhân 。Kinh văn ý hiển dữ vô minh vi/vì/vị nhân 。 則無明非無因老死非無果故。云不覺知故。 tức vô minh phi vô nhân lão tử phi vô quả cố 。vân bất giác tri cố 。 相續不絕不覺知者。即無明也。 tướng tục bất tuyệt bất giác tri giả 。tức vô minh dã 。 是以十二因緣猶如尋環如汲井輪。無有斷絕。 thị dĩ thập nhị nhân duyên do như tầm hoàn như cấp tỉnh luân 。vô hữu đoạn tuyệt 。 反顯若能覺知則無復生死。 phản hiển nhược/nhã năng giác tri tức vô phục sanh tử 。 論主總以二業為後生因。故云壞五陰身。 luận chủ tổng dĩ nhị nghiệp vi/vì/vị hậu sanh nhân 。cố vân hoại ngũ uẩn thân 。 能作後生因以不見知故。能作後生因。 năng tác hậu sanh nhân dĩ ất kiến tri cố 。năng tác hậu sanh nhân 。 意明前陰但滅則後陰生故。初為因後意不知。即是無明。 ý minh tiền uẩn đãn diệt tức hậu uẩn sanh cố 。sơ vi/vì/vị nhân hậu ý bất tri 。tức thị vô minh 。 無明為因則十二支相續不絕。 vô minh vi/vì/vị nhân tức thập nhị chi tướng tục bất tuyệt 。 不見此意徒自云云。二約大悲隨順觀。四觀之中。 bất kiến thử ý đồ tự vân vân 。nhị ước đại bi tùy thuận quán 。tứ quán chi trung 。 此下四段明第三異道求解脫。論云。 thử hạ tứ đoạn minh đệ tam dị đạo cầu giải thoát 。luận vân 。 顛倒因有三種性因。自在因苦行因及無因。 điên đảo nhân hữu tam chủng tánh nhân 。tự tại nhân khổ hạnh nhân cập vô nhân 。 此有四因如次四門破之。前三是邪因故併云顛倒。 thử hữu tứ nhân như thứ tứ môn phá chi 。tiền tam thị tà nhân cố 併vân điên đảo 。 一性即冥性。謂僧佉計此為所知因。 nhất tánh tức minh tánh 。vị tăng khư kế thử vi/vì/vị sở tri nhân 。 謂知此冥性即得解脫故。 vị tri thử minh tánh tức đắc giải thoát cố 。 前云異處求解脫顯其理非此中。雖云所知意取行非。 tiền vân dị xứ/xử cầu giải thoát hiển kỳ lý phi thử trung 。tuy vân sở tri ý thủ hạnh/hành/hàng phi 。 二即迦羅鳩馱計自在天。為所求因。 nhị tức Ca la cưu đà kế Tự tại Thiên 。vi/vì/vị sở cầu nhân 。 謂自在天瞋眾生受苦。自在天喜眾生受樂。求其喜故。 vị Tự tại Thiên sân chúng sanh thọ khổ 。Tự tại Thiên hỉ chúng sanh thọ/thụ lạc/nhạc 。cầu kỳ hỉ cố 。 三刪闍夜計苦行。為所修因。 tam san xà dạ kế khổ hạnh 。vi/vì/vị sở tu nhân 。 但修苦行以酬往業。則得解脫故。四無因。 đãn tu khổ hạnh dĩ thù vãng nghiệp 。tức đắc giải thoát cố 。tứ vô nhân 。 即阿耆多計眾生不由因得。萬法自然。若知此者便得解脫。 tức A-kì-đa kế chúng sanh bất do nhân đắc 。vạn pháp tự nhiên 。nhược/nhã tri thử giả tiện đắc giải thoát 。 眾生於上邪因無因異道中求經。 chúng sanh ư thượng tà nhân vô nhân dị đạo trung cầu Kinh 。 欲以正折邪故舉四門。令於中求。 dục dĩ chánh chiết tà cố cử tứ môn 。lệnh ư trung cầu 。 不應於上邪見中求。此門即破冥性。 bất ưng ư thượng tà kiến trung cầu 。thử môn tức phá minh tánh 。 謂因緣有支各二種業。而能生彼因緣事。不由冥性故。 vị nhân duyên hữu chi các nhị chủng nghiệp 。nhi năng sanh bỉ nhân duyên sự 。bất do minh tánh cố 。 斷前支緣則後支不續。一生之中便得解脫。 đoạn tiền chi duyên tức hậu chi bất tục 。nhất sanh chi trung tiện đắc giải thoát 。 汝之冥性縱八萬劫知亦無脫期。 nhữ chi minh tánh túng bát vạn kiếp tri diệc vô thoát kỳ 。 三約一切相智觀即當第三方便觀。 tam ước nhất thiết tướng trí quán tức đương đệ tam phương tiện quán 。 謂因緣有支各有二業為起後方便。若滅前前即不生後後。 vị nhân duyên hữu chi các hữu nhị nghiệp vi/vì/vị khởi hậu phương tiện 。nhược/nhã diệt tiền tiền tức bất sanh hậu hậu 。 是解脫方便。第四不相捨離中。三門同前。 thị giải thoát phương tiện 。đệ tứ bất tướng xả ly trung 。tam môn đồng tiền 。 初約相諦。即當自因觀。自因之義已見上文。 sơ ước tướng đế 。tức đương tự nhân quán 。tự nhân chi nghĩa dĩ kiến thượng văn 。 又論云。自因觀者。無明等自生因觀緣事故。 hựu luận vân 。tự nhân quán giả 。vô minh đẳng tự sanh nhân quán duyên sự cố 。 謂離前支無後支故。 vị ly tiền chi vô hậu chi cố 。 如不離無明有行等。則無明唯是行自因也。 như bất ly vô minh hữu hạnh/hành/hàng đẳng 。tức vô minh duy thị hạnh/hành/hàng tự nhân dã 。 以是自故令行不斷。以是因故但云助成。 dĩ thị tự cố lệnh hạnh/hành/hàng bất đoạn 。dĩ thị nhân cố đãn vân trợ thành 。 若唯不離無明有行。則成太即。不應言無明緣行。 nhược/nhã duy bất ly vô minh hữu hạnh/hành/hàng 。tức thành thái tức 。bất ưng ngôn vô minh duyên hạnh/hành/hàng 。 若全離無明有行則成太離。 nhược/nhã toàn ly vô minh hữu hạnh/hành/hàng tức thành thái ly 。 無明則非行因故。論云。異則不成不即不離則名自因。 vô minh tức phi hạnh/hành/hàng nhân cố 。luận vân 。dị tức bất thành bất tức bất ly tức danh tự nhân 。 亦二義成矣。故論主引中論偈云。 diệc nhị nghĩa thành hĩ 。cố luận chủ dẫn trung luận kệ vân 。 眾因緣生法是則不即因。亦復不異因。非斷亦非常。 chúng nhân duyên sanh Pháp thị tắc bất tức nhân 。diệc phục bất dị nhân 。phi đoạn diệc phi thường 。 初句汎舉也次句以是所生非能生故。 sơ cú phiếm cử dã thứ cú dĩ thị sở sanh phi năng sanh cố 。 亦復不異因者。從於能生生所生故。 diệc phục bất dị nhân giả 。tùng ư năng sanh sanh sở sanh cố 。 非斷亦非常者。不即故不常。不異故不斷。 phi đoạn diệc phi thường giả 。bất tức cố bất thường 。bất dị cố bất đoạn 。 又不即因故果不斷因不常。不異因故果不常因不斷。 hựu bất tức nhân cố quả bất đoạn nhân bất thường 。bất dị nhân cố quả bất thường nhân bất đoạn 。 又以不即故因果俱不斷。不異故因果俱不常。 hựu dĩ bất tức cố nhân quả câu bất đoạn 。bất dị cố nhân quả câu bất thường 。 非無因常故。又亦反此。非相續常故。 phi vô nhân thường cố 。hựu diệc phản thử 。phi tướng tục thường cố 。 又以不離是不即故。即不常為不斷思之。 hựu dĩ ất ly thị bất tức cố 。tức bất thường vi ất đoạn tư chi 。 文中先順後逆。順中而論云。無明有二種。 văn trung tiên thuận hậu nghịch 。thuận trung nhi luận vân 。vô minh hữu nhị chủng 。 一子時。二果時。是中子時者。令行不斷。 nhất tử thời 。nhị quả thời 。thị trung tử thời giả 。lệnh hạnh/hành/hàng bất đoạn 。 有二種義故。緣事示現者。 hữu nhị chủng nghĩa cố 。duyên sự thị hiện giả 。 子是種子果是現行現行之果雖前已謝故不取之。 tử thị chủng tử quả thị hiện hành hiện hành chi quả tuy tiền dĩ tạ cố bất thủ chi 。 種子續故令行不斷。能助成行故取子時。 chủng tử tục cố lệnh hạnh/hành/hàng bất đoạn 。năng trợ thành hạnh/hành/hàng cố thủ tử thời 。 亦可初起無明名之為子。遷至行時名之為果。 diệc khả sơ khởi vô minh danh chi vi/vì/vị tử 。Thiên chí hạnh/hành/hàng thời danh chi vi/vì/vị quả 。 由前等引之力令行不斷。助成行故偏取子時。 do tiền đẳng dẫn chi lực lệnh hạnh/hành/hàng bất đoạn 。trợ thành hạnh/hành/hàng cố Thiên thủ tử thời 。 餘十一支皆有二時。例此可了。後逆觀。 dư thập nhất chi giai hữu nhị thời 。lệ thử khả liễu 。hậu nghịch quán 。 論云。先際後際滅中際亦無。是故不說者。 luận vân 。tiên tế hậu tế diệt trung tế diệc vô 。thị cố bất thuyết giả 。 十二因緣不出三際。過未既無中豈得有。 thập nhị nhân duyên bất xuất tam tế 。quá/qua vị ký vô trung khởi đắc hữu 。 是故不說有不斷助成義。又不說者。 thị cố bất thuyết hữu bất đoạn trợ thành nghĩa 。hựu bất thuyết giả 。 滅則滅前諸義故。不假說子果等殊。 diệt tức diệt tiền chư nghĩa cố 。bất giả thuyết tử quả đẳng thù 。 二約大悲隨順觀破顛倒因中。以自在天為眾生因。 nhị ước đại bi tùy thuận quán phá điên đảo nhân trung 。dĩ Tự tại Thiên vi/vì/vị chúng sanh nhân 。 今以無明等為行等因。尚不從於餘支。 kim dĩ vô minh đẳng vi/vì/vị hạnh/hành/hàng đẳng nhân 。thượng bất tùng ư dư chi 。 豈得從乎自在。三約一切相智觀。 khởi đắc tùng hồ tự tại 。tam ước nhất thiết tướng trí quán 。 即當第四因緣相觀。有支無作故者。 tức đương đệ tứ nhân duyên tướng quán 。hữu chi vô tác cố giả 。 既由前前令後後不斷。助成後後。則後後無性。 ký do tiền tiền lệnh hậu hậu bất đoạn 。trợ thành hậu hậu 。tức hậu hậu Vô tánh 。 何有前前能作後後。即以無作為緣之相。是種智境。 hà hữu tiền tiền năng tác hậu hậu 。tức dĩ vô tác vi/vì/vị duyên chi tướng 。thị chủng trí cảnh 。 第五三道不斷。 đệ ngũ tam đạo bất đoạn 。 一依論相諦中六觀之內名攝過觀。謂以三道攝十二支。 nhất y luận tướng đế trung lục quán chi nội danh nhiếp quá/qua quán 。vị dĩ tam đạo nhiếp thập nhị chi 。 則顯有支但攝於苦因果過患業惑是因。 tức hiển hữu chi đãn nhiếp ư khổ nhân quả quá hoạn nghiệp hoặc thị nhân 。 苦即是果亦有順逆。初順觀中文含二義。一約三世。 khổ tức thị quả diệc hữu thuận nghịch 。sơ thuận quán trung văn hàm nhị nghĩa 。nhất ước tam thế 。 則過去無明現在愛取名為煩惱。 tức quá khứ vô minh hiện tại ái thủ danh vi phiền não 。 雖同煩惱過去迷於本際與無明名現在牽生後果由於 tuy đồng phiền não quá khứ mê ư bản tế dữ vô minh danh hiện tại khiên sanh hậu quả do ư 愛取。從其本末隱顯互彰。行有是業者。 ái thủ 。tùng kỳ bản mạt ẩn hiển hỗ chương 。hạnh/hành/hàng hữu thị nghiệp giả 。 宿業名行。現業名有。雖同是業。 tú nghiệp danh hạnh/hành/hàng 。hiện nghiệp danh hữu 。tuy đồng thị nghiệp 。 過去已定當相名行。未來未有業能有之功能立稱。 quá khứ dĩ định đương tướng danh hạnh/hành/hàng 。vị lai vị hữu nghiệp năng hữu chi công năng lập xưng 。 現在五果未來二果。同皆是苦。 hiện tại ngũ quả vị lai nhị quả 。đồng giai thị khổ 。 現報已定當相受名。未來來起從過患立。 hiện báo dĩ định đương tướng thọ danh 。vị lai lai khởi tùng quá hoạn lập 。 若約二世前十同世。則煩惱有二能發能潤。 nhược/nhã ước nhị thế tiền thập đồng thế 。tức phiền não hữu nhị năng phát năng nhuận 。 雖諸煩惱皆能發潤。於發業位無明力增。潤業受生。 tuy chư phiền não giai năng phát nhuận 。ư phát nghiệp vị vô minh lực tăng 。nhuận nghiệp thọ sanh 。 愛取力勝各偏受名。 ái thủ lực thắng các Thiên thọ danh 。 以無重發唯一無明數數溉灌。故分愛取。業亦有二。未潤已潤。 dĩ vô trọng phát duy nhất vô minh sát sát cái (khái) quán 。cố phần ái thủ 。nghiệp diệc hữu nhị 。vị nhuận dĩ nhuận 。 未潤名行初造作故。已潤名有近生當有故。 vị nhuận danh hạnh/hành/hàng sơ tạo tác cố 。dĩ nhuận danh hữu cận sanh đương hữu cố 。 若總取識等種為所潤。則亦苦攝故。唯識云。 nhược/nhã tổng thủ thức đẳng chủng vi/vì/vị sở nhuận 。tức diệc khổ nhiếp cố 。duy thức vân 。 有支一分是業所攝。就苦七中五約種說。 hữu chi nhất phân thị nghiệp sở nhiếp 。tựu khổ thất trung ngũ ước chủng thuyết 。 二約現行種位難知。依當果位別顯為五。 nhị ước hiện hành chủng vị nạn/nan tri 。y đương quả vị biệt hiển vi/vì/vị ngũ 。 果位易了故。唯立二竝如前說。 quả vị dịch liễu cố 。duy lập nhị tịnh như tiền thuyết 。 三道皆言不斷者。謂從三煩惱生於二業。 tam đạo giai ngôn bất đoạn giả 。vị tùng tam phiền não sanh ư nhị nghiệp 。 從彼二業復生七苦。七復生三故如輪轉。 tòng bỉ nhị nghiệp phục sanh thất khổ 。thất phục sanh tam cố như luân chuyển 。 如淨意菩薩十二因緣論廣明。後前後際下逆觀分二。 như tịnh ý Bồ Tát thập nhị nhân duyên luận quảng minh 。hậu tiền hậu tế hạ nghịch quán phần nhị 。 初明對治斷。 sơ minh đối trì đoạn 。 謂斷前際無明行及後際愛取有。則七苦不生。後如是。三道下。明自性斷。 vị đoạn tiền tế vô minh hạnh/hành/hàng cập hậu tế ái thủ hữu 。tức thất khổ bất sanh 。hậu như thị 。tam đạo hạ 。minh tự tánh đoạn 。 故淨意云。一切世間法唯因果無人。 cố tịnh ý vân 。nhất thiết thế gian Pháp duy nhân quả vô nhân 。 但從諸法空還生於空法。是則生滅因果。 đãn tùng chư pháp không hoàn sanh ư không pháp 。thị tắc sanh diệt nhân quả 。 如二束蘆互相依立。不能獨成則知無性。二我俱空。 như nhị thúc lô hỗ tương y lập 。bất năng độc thành tức tri Vô tánh 。nhị ngã câu không 。 二約大悲觀中。 nhị ước đại bi quán trung 。 即當破異道求中苦行因計。謂以業惑而為苦因。 tức đương phá dị đạo cầu trung khổ hạnh nhân kế 。vị dĩ nghiệp hoặc nhi vi khổ nhân 。 欲求脫苦當斷業惑反修苦行。是起妄業。 dục cầu thoát khổ đương đoạn nghiệp hoặc phản tu khổ hạnh 。thị khởi vọng nghiệp 。 計苦行心即是煩惱。如是妄想寧是解脫樂因。 kế khổ hạnh tâm tức thị phiền não 。như thị vọng tưởng ninh thị giải thoát lạc/nhạc nhân 。 三一切相智觀中。即第五入諦觀。三道苦集諦故。 tam nhất thiết tướng trí quán trung 。tức đệ ngũ nhập đế quán 。tam đạo khổ tập đế cố 。 謂業惑皆集故。瑜伽云。生老死現法為苦。 vị nghiệp hoặc giai tập cố 。du già vân 。sanh lão tử hiện pháp vi/vì/vị khổ 。 識等五當來為苦者。五約種說故。唯識云。 thức đẳng ngũ đương lai vi/vì/vị khổ giả 。ngũ ước chủng thuyết cố 。duy thức vân 。 十二皆苦諦攝。取蘊性故。五亦集諦業煩惱性故。 thập nhị giai khổ đế nhiếp 。thủ uẩn tánh cố 。ngũ diệc tập đế nghiệp phiền não tánh cố 。 此則業惑通於二諦。約其逆觀即滅道諦。 thử tức nghiệp hoặc thông ư nhị đế 。ước kỳ nghịch quán tức diệt đạo đế 。 滅分別心亦即道故。 diệt phân biệt tâm diệc tức đạo cố 。 又體三道即性淨三德涅槃。佛性一實諦故。第六三際輪迴。 hựu thể tam đạo tức tánh tịnh tam đức Niết-Bàn 。Phật tánh nhất thật đế cố 。đệ lục tam tế Luân-hồi 。 初約相諦名護過觀。謂說三際護三過故。 sơ ước tướng đế danh hộ quá/qua quán 。vị thuyết tam tế hộ tam quá cố 。 三際不同諸教三說。 tam tế bất đồng chư giáo tam thuyết 。 一依唯識合能所引開能所生故。前十現在後二未來。 nhất y duy thức hợp năng sở dẫn khai năng sở sanh cố 。tiền thập hiện tại hậu nhị vị lai 。 十因二果定不同世。因中前七與愛等三。或同或異。 thập nhân nhị quả định bất đồng thế 。nhân trung tiền thất dữ ái đẳng tam 。hoặc đồng hoặc dị 。 謂生報定同後報便異。若二三七各定同世。 vị sanh báo định đồng hậu báo tiện dị 。nhược/nhã nhị tam thất các định đồng thế 。 如是一重因果足顯輪轉及離斷常。 như thị nhất trọng nhân quả túc hiển luân chuyển cập ly đoạn thường 。 此則但以二世具十二支。不許三世兩重因果。 thử tức đãn dĩ nhị thế cụ thập nhị chi 。bất hứa tam thế lượng (lưỡng) trọng nhân quả 。 若爾云何三際。今之二果乃是前際十因之果。 nhược nhĩ vân hà tam tế 。kim chi nhị quả nãi thị tiền tế thập nhân chi quả 。 二依智論俱舍。生引俱開。初二過去次八現在。 nhị y Trí luận câu xá 。sanh dẫn câu khai 。sơ nhị quá khứ thứ bát hiện tại 。 後二未來故成三世。現八之中前五是果。 hậu nhị vị lai cố thành tam thế 。hiện bát chi trung tiền ngũ thị quả 。 酬於過去。後三是因復招未來。 thù ư quá khứ 。hậu tam thị nhân phục chiêu vị lai 。 則二重因果各具三道。可得抗行。 tức nhị trọng nhân quả các cụ tam đạo 。khả đắc kháng hạnh/hành/hàng 。 三依此經意明三世故。開能所引為前中際。 tam y thử Kinh ý minh tam thế cố 。khai năng sở dẫn vi/vì/vị tiền trung tế 。 為遮前七定同世故。復示眾明迷本際故。 vi/vì/vị già tiền thất định đồng thế cố 。phục thị chúng minh mê bản tế cố 。 二屬過去合能所生。總為後際。為遮愛等但是潤故。 nhị chúc quá khứ hợp năng sở sanh 。tổng vi/vì/vị hậu tế 。vi/vì/vị già ái đẳng đãn thị nhuận cố 。 示因招果。令厭因故以因從果。 thị nhân chiêu quả 。lệnh yếm nhân cố dĩ nhân tùng quả 。 五屬未來則能所引生。及所發潤皆容互有。 ngũ chúc vị lai tức năng sở dẫn sanh 。cập sở phát nhuận giai dung hỗ hữu 。 經無生死者。同許為果。略不明之論經具也。 Kinh vô sanh tử giả 。đồng hứa vi/vì/vị quả 。lược bất minh chi luận Kinh cụ dã 。 明文昭然。何為唯取二世不受三耶。已知大意。 minh văn chiêu nhiên 。hà vi/vì/vị duy thủ nhị thế bất thọ/thụ tam da 。dĩ tri đại ý 。 次正釋文。文有順逆順中有二。 thứ chánh thích văn 。văn hữu thuận nghịch thuận trung hữu nhị 。 先明一往三世。後於是下。明流轉三世。 tiên minh nhất vãng tam thế 。hậu ư thị hạ 。minh lưu chuyển tam thế 。 今初云無明緣行是觀過去者。觀有二義。 kim sơ vân vô minh duyên hạnh/hành/hàng thị quán quá khứ giả 。quán hữu nhị nghĩa 。 一觀現在生是過去二因所作。二則知識等。 nhất quán hiện tại sanh thị quá khứ nhị nhân sở tác 。nhị tức tri thức đẳng 。 是彼過去當來之果。因果相屬反覆相成。 thị bỉ quá khứ đương lai chi quả 。nhân quả tướng chúc phản phước tướng thành 。 如是方名見過去因義能防三過。 như thị phương danh kiến quá khứ nhân nghĩa năng phòng tam quá 。 言識乃至受是觀現在者。亦有二義。 ngôn thức nãi chí thọ/thụ thị quán hiện tại giả 。diệc hữu nhị nghĩa 。 一觀現在識等由過業得二。復知識等能得未來果報。 nhất quán hiện tại thức đẳng do quá/qua nghiệp đắc nhị 。phục tri thức đẳng năng đắc vị lai quả báo 。 以不得對治依起愛等故。現在目覩故。 dĩ ất đắc đối trì y khởi ái đẳng cố 。hiện tại mục đổ cố 。 分兩向明其二義。言愛乃至有是觀未來者。 phần lượng (lưỡng) hướng minh kỳ nhị nghĩa 。ngôn ái nãi chí hữu thị quán vị lai giả 。 此未來因決得來果。一往定故。二流轉三世者。 thử vị lai nhân quyết đắc lai quả 。nhất vãng định cố 。nhị lưu chuyển tam thế giả 。 謂不得對治復有後世。於後世上轉生後世。 vị bất đắc đối trì phục hưũ hậu thế 。ư hậu thế thượng chuyển sanh hậu thế 。 後後無窮已知三際。云何護過。 hậu hậu vô cùng dĩ tri tam tế 。vân hà hộ quá/qua 。 謂外與內因緣之法。立三種過。 vị ngoại dữ nội nhân duyên chi Pháp 。lập tam chủng quá/qua 。 一者一切身一時生過。何以故。無異因故。 nhất giả nhất thiết thân nhất thời sanh quá/qua 。hà dĩ cố 。vô dị nhân cố 。 此過從前自因而生。謂既無自在等而為異因。 thử quá/qua tùng tiền tự nhân nhi sanh 。vị ký vô tự tại đẳng nhi vi dị nhân 。 唯無明行為識等因。行有多種。何以不得六道齊生。 duy vô minh hạnh/hành/hàng vi/vì/vị thức đẳng nhân 。hạnh/hành/hàng hữu đa chủng 。hà dĩ bất đắc lục đạo tề sanh 。 二者自業無受報過。何以故。無作者故。 nhị giả tự nghiệp thị cố báo quá/qua 。hà dĩ cố 。vô tác giả cố 。 此過從於無作緣生。作者即我。三者失業過。 thử quá/qua tùng ư vô tác duyên sanh 。tác giả tức ngã 。tam giả thất nghiệp quá/qua 。 何以故。未受果報業已謝故。 hà dĩ cố 。vị thọ quả báo nghiệp dĩ tạ cố 。 此過從於無常緣生。此上辨過云何護耶。 thử quá/qua tùng ư vô thường duyên sanh 。thử thượng biện quá/qua vân hà hộ da 。 若見三際則能護之。然過去業有三種義故不得報。 nhược/nhã kiến tam tế tức năng hộ chi 。nhiên quá khứ nghiệp hữu tam chủng nghĩa cố bất đắc báo 。 一未作二作已未潤三得對治。 nhất vị tác nhị tác dĩ vị nhuận tam đắc đối trì 。 今無明緣行則顯已作。現識等五則顯已潤。已受愛取有。 kim vô minh duyên hạnh/hành/hàng tức hiển dĩ tác 。hiện thức đẳng ngũ tức hiển dĩ nhuận 。dĩ thọ/thụ ái thủ hữu 。 三則知未得對治。於已作業既有潤未潤。 tam tức tri vị đắc đối trì 。ư dĩ tác nghiệp ký hữu nhuận vị nhuận 。 殊斯為異因。已潤則受生報。 thù tư vi/vì/vị dị nhân 。dĩ nhuận tức thọ sanh báo 。 未潤則受後報。潤未潤殊。豈得六道一時齊受。 vị nhuận tức thọ/thụ hậu báo 。nhuận vị nhuận thù 。khởi đắc lục đạo nhất thời tề thọ/thụ 。 此為異因何用自在。既自造異因自招二報。 thử vi/vì/vị dị nhân hà dụng tự tại 。ký tự tạo dị nhân tự chiêu nhị báo 。 非他身受。何言自業無受報耶。 phi tha thân thọ 。hà ngôn tự nghiệp thị cố báo da 。 假者自造何用我耶。若已作業不得對治。 giả giả tự tạo hà dụng ngã da 。nhược/nhã dĩ tác nghiệp bất đắc đối trì 。 潤則便生知業不失。因雖先滅勢力續故。 nhuận tức tiện sanh tri nghiệp bất thất 。nhân tuy tiên diệt thế lực tục cố 。 現見得報不可言失。三過度矣。後無明滅下逆觀。 hiện kiến đắc báo bất khả ngôn thất 。tam quá độ hĩ 。hậu vô minh diệt hạ nghịch quán 。 即得對治義。此滅則彼滅。是觀待斷。 tức đắc đối trì nghĩa 。thử diệt tức bỉ diệt 。thị quán đãi đoạn 。 又因觀能滅揀自性滅故云觀待。然十二緣三世並備。 hựu nhân quán năng diệt giản tự tánh diệt cố vân quán đãi 。nhiên thập nhị duyên tam thế tịnh bị 。 但隨化迹隱顯分三令知過去因招今苦器。 đãn tùy hóa tích ẩn hiển phần tam lệnh tri quá khứ nhân chiêu kim khổ khí 。 今斷愛等當果不生。則愚癡絕命於慧刃。 kim đoạn ái đẳng đương quả bất sanh 。tức ngu si tuyệt mạng ư tuệ nhận 。 愛水焦乾於智火。高羅四開於六趣無生。 ái thủy tiêu kiền ư trí hỏa 。cao La tứ khai ư lục thú vô sanh 。 超逸於八極矣。二約大悲隨順觀。 siêu dật ư bát cực hĩ 。nhị ước đại bi tùy thuận quán 。 治異道求中。無因之見示三際因果。 trì dị đạo cầu trung 。vô nhân chi kiến thị tam tế nhân quả 。 既先際二是中際五因。中際之三是後際二因。 ký tiên tế nhị thị trung tế ngũ nhân 。trung tế chi tam thị hậu tế nhị nhân 。 若無如是等事。眾生亦無。斯因有矣。何得言無。 nhược/nhã vô như thị đẳng sự 。chúng sanh diệc vô 。tư nhân hữu hĩ 。hà đắc ngôn vô 。 三約一切相智中。當力無力信入依觀。論云。 tam ước nhất thiết tướng trí trung 。đương lực vô lực tín nhập y quán 。luận vân 。 先中後際化勝故。謂此三際為因義邊皆名有力。 tiên trung hậu tế hóa thắng cố 。vị thử tam tế vi/vì/vị nhân nghĩa biên giai danh hữu lực 。 為果義邊名為無力。若約三世。 vi/vì/vị quả nghĩa biên danh vi vô lực 。nhược/nhã ước tam thế 。 前際於現五有力。於當二無力。中際愛等於當二有力。 tiền tế ư hiện ngũ hữu lực 。ư đương nhị vô lực 。trung tế ái đẳng ư đương nhị hữu lực 。 於現無力。以斯三際化彼凡夫。 ư hiện vô lực 。dĩ tư tam tế hóa bỉ phàm phu 。 令信入依行。化中之勝。如是窮究為種智境。 lệnh tín nhập y hạnh/hành/hàng 。hóa trung chi thắng 。như thị cùng cứu vi/vì/vị chủng trí cảnh 。 第七三苦聚集。初約相諦。 đệ thất tam khổ tụ tập 。sơ ước tướng đế 。 即當六觀之中第五不厭厭觀。論云。 tức đương lục quán chi trung đệ ngũ bất yếm yếm quán 。luận vân 。 厭種種微苦分別所有受皆是苦故。此約微細行苦。又云。 yếm chủng chủng vi khổ phân biệt sở hữu thọ/thụ giai thị khổ cố 。thử ước vi tế hạnh/hành/hàng khổ 。hựu vân 。 及厭種種麁苦故。此約壞及苦。苦皆凡夫不厭菩薩厭故。 cập yếm chủng chủng thô khổ cố 。thử ước hoại cập khổ 。khổ giai phàm phu bất yếm Bồ Tát yếm cố 。 又初微苦二乘不厭。菩薩亦厭。 hựu sơ vi khổ nhị thừa bất yếm 。Bồ Tát diệc yếm 。 二乘雖知捨受。行苦不窮委細。有無量相及變易苦。 nhị thừa tuy tri xả thọ 。hạnh/hành/hàng khổ bất cùng ủy tế 。hữu Vô-Lượng-Tướng cập biến dịch khổ 。 故云不知。文中亦有順逆。 cố vân bất tri 。văn trung diệc hữu thuận nghịch 。 順中從相增說以配三苦。前五遷流相顯名為行苦。 thuận trung tùng tướng tăng thuyết dĩ phối tam khổ 。tiền ngũ thiên lưu tướng hiển danh vi/vì/vị hạnh/hành/hàng khổ 。 觸受二支觸對生苦。故云苦苦。 xúc thọ/thụ nhị chi xúc đối sanh khổ 。cố vân khổ khổ 。 餘但壞樂故名壞苦。老死壞生亦名壞苦。若準瑜伽唯識。 dư đãn hoại lạc/nhạc cố danh hoại khổ 。lão tử hoại sanh diệc danh hoại khổ 。nhược/nhã chuẩn du già duy thức 。 十二支全分皆行苦攝。有漏法故。 thập nhị chi toàn phần giai hạnh/hành/hàng khổ nhiếp 。hữu lậu pháp cố 。 十二支少分苦苦攝。十二支中各容有苦故。 thập nhị chi thiểu phần khổ khổ nhiếp 。thập nhị chi trung các dung hữu khổ cố 。 十一少分壞苦所攝。以老死位中多無樂受。 thập nhất thiểu phần hoại khổ sở nhiếp 。dĩ lão tử vị trung đa vô lạc thọ 。 依樂立壞所以言無。若約壞生如今經說。 y lạc/nhạc lập hoại sở dĩ ngôn vô 。nhược/nhã ước hoại sanh như kim Kinh thuyết 。 若依捨受以立行苦。則除老死。 nhược/nhã y xả thọ dĩ lập hạnh/hành/hàng khổ 。tức trừ lão tử 。 老死位中無容捨故。以此三苦從三受生。謂苦受生苦苦。 lão tử vị trung vô dung xả cố 。dĩ thử tam khổ tùng tam thọ sanh 。vị khổ thọ sanh khổ khổ 。 樂受生壞苦捨受生行苦故。 lạc/nhạc thọ sanh hoại khổ xả thọ sanh hạnh/hành/hàng khổ cố 。 二苦皆言少分者。十二支中具三苦性。 nhị khổ giai ngôn thiểu phần giả 。thập nhị chi trung cụ tam khổ tánh 。 若是二苦必是行苦。故言全分。有是行苦而非二苦。 nhược/nhã thị nhị khổ tất thị hạnh/hành/hàng khổ 。cố ngôn toàn phần 。hữu thị hạnh/hành/hàng khổ nhi phi nhị khổ 。 又是二苦各不攝二故云少分。逆觀可知。 hựu thị nhị khổ các bất nhiếp nhị cố vân thiểu phần 。nghịch quán khả tri 。 二約大悲隨順觀。此下四段當第四求異解脫。 nhị ước đại bi tùy thuận quán 。thử hạ tứ đoạn đương đệ tứ cầu dị giải thoát 。 謂不識真解脫求三界苦等為解脫。 vị bất thức chân giải thoát cầu tam giới khổ đẳng vi/vì/vị giải thoát 。 故名之求異真解脫者。有四種相。一離一切苦相。 cố danh chi cầu dị chân giải thoát giả 。hữu tứ chủng tướng 。nhất ly nhất thiết khổ tướng 。 二無為相。三遠離染相。四出世間相。 nhị vô vi/vì/vị tướng 。tam viễn ly nhiễm tướng 。tứ xuất thế gian tướng 。 此四即涅槃樂常淨我故。涅槃云。 thử tứ tức Niết-Bàn lạc/nhạc thường tịnh ngã cố 。Niết-Bàn vân 。 於世間法自在遠離名為我故。故下四段經。 ư thế gian pháp tự tại viễn ly danh vi ngã cố 。cố hạ tứ đoạn Kinh 。 明其但有四妄而無四德。今此明其有苦無樂故。 minh kỳ đãn hữu tứ vọng nhi vô tứ đức 。kim thử minh kỳ hữu khổ vô lạc/nhạc cố 。 論云。彼行苦事隨逐乃至無色有縛。 luận vân 。bỉ hạnh/hành/hàng khổ sự tùy trục nãi chí vô sắc hữu phược 。 彼計無色為涅槃者。豈非妄苦耶。 bỉ kế vô sắc vi/vì/vị Niết-Bàn giả 。khởi phi vọng khổ da 。 三約一切相智。此當第七增上慢非增上慢信入觀。 tam ước nhất thiết tướng trí 。thử đương đệ thất tăng thượng mạn phi tăng thượng mạn tín nhập quán 。 不如實知微苦。我慢即增上慢。 bất như thật tri vi khổ 。ngã mạn tức tăng thượng mạn 。 若知微苦非增上慢。不知令知名為信入。第八因緣生滅。 nhược/nhã tri vi khổ phi tăng thượng mạn 。bất tri lệnh tri danh vi tín nhập 。đệ bát nhân duyên sanh diệt 。 亦名從緣無性。初約一切智觀。 diệc danh tùng duyên Vô tánh 。sơ ước nhất thiết trí quán 。 此下三門皆明深觀。謂四句求緣皆無有生。 thử hạ tam môn giai minh thâm quán 。vị tứ cú cầu duyên giai vô hữu sanh 。 無生而生故曰深觀。此門明不自生不他生。 vô sanh nhi sanh cố viết thâm quán 。thử môn minh bất tự sanh bất tha sanh 。 第九門明不共生。第十門明不無因生。 đệ cửu môn minh bất cộng sanh 。đệ thập môn minh bất vô nhân sanh 。 釋此四句略有二意。一破邪。二顯理。 thích thử tứ cú lược hữu nhị ý 。nhất phá tà 。nhị hiển lý 。 理外妄計曰邪。邪亡則理顯。理顯則惑亡反覆相順。 lý ngoại vọng kế viết tà 。tà vong tức lý hiển 。lý hiển tức hoặc vong phản phước tướng thuận 。 然自他等四是計是依。不之一字是藥是理。 nhiên tự tha đẳng tứ thị kế thị y 。bất chi nhất tự thị dược thị lý 。 窮生之理不出自等。自等若無生將安寄。 cùng sanh chi lý bất xuất tự đẳng 。tự đẳng nhược/nhã vô sanh tướng an kí 。 故以不不之則惑亡理顯。然其所計略有三類。 cố dĩ bất bất chi tức hoặc vong lý hiển 。nhiên kỳ sở kế lược hữu tam loại 。 一者外道。謂冥性為自梵天為他。 nhất giả ngoại đạo 。vị minh tánh vi/vì/vị tự phạm thiên vi/vì/vị tha 。 微塵和合為共。自然為無因。 vi trần hòa hợp vi/vì/vị cọng 。tự nhiên vi/vì/vị vô nhân 。 又此四計亦是僧佉衛世。若提子勒沙婆也。二小乘同類因為自。 hựu thử tứ kế diệc thị tăng khư vệ thế 。Nhược đề tử Lặc-sa-bà dã 。nhị Tiểu thừa đồng loại nhân vi/vì/vị tự 。 異熟因為他。俱有因為共。 dị thục nhân vi/vì/vị tha 。câu hữu nhân vi/vì/vị cọng 。 計無明支託虛而起。亦曰無因。上計亦通大乘執相之者。 kế vô minh chi thác hư nhi khởi 。diệc viết vô nhân 。thượng kế diệc thông Đại-Thừa chấp tướng chi giả 。 三約大乘。果法為自眾緣為他。 tam ước Đại-Thừa 。quả Pháp vi/vì/vị tự chúng duyên vi/vì/vị tha 。 合此為共離此為無因。又賴耶自種為自眾緣為他。 hợp thử vi/vì/vị cọng ly thử vi/vì/vị vô nhân 。hựu lại da tự chủng vi/vì/vị tự chúng duyên vi/vì/vị tha 。 合此為共離此為無因。又法從真起為自。 hợp thử vi/vì/vị cọng ly thử vi/vì/vị vô nhân 。hựu Pháp tùng chân khởi vi/vì/vị tự 。 從妄起為他。合此為共離此為無因。 tùng vọng khởi vi/vì/vị tha 。hợp thử vi/vì/vị cọng ly thử vi/vì/vị vô nhân 。 所計雖眾但顯正理。諸計自妄。顯理復二。 sở kế tuy chúng đãn hiển chánh lý 。chư kế tự vọng 。hiển lý phục nhị 。 一約無生以顯深觀。 nhất ước vô sanh dĩ hiển thâm quán 。 二約生無生無礙以顯深觀。先中略為二解。 nhị ước sanh vô sanh vô ngại dĩ hiển thâm quán 。tiên trung lược vi/vì/vị nhị giải 。 一約展轉釋法從緣故不自生。既無有自對誰說他。 nhất ước triển chuyển thích Pháp tùng duyên cố bất tự sanh 。ký vô hữu tự đối thùy thuyết tha 。 又一切法總為自故。又他望於他。亦是自故。 hựu nhất thiết pháp tổng vi/vì/vị tự cố 。hựu tha vọng ư tha 。diệc thị tự cố 。 既無有他故不他生。自他不立合誰為共。 ký vô hữu tha cố bất tha sanh 。tự tha bất lập hợp thùy vi/vì/vị cọng 。 有因尚不生無因何得生。二約因緣形奪釋。 hữu nhân thượng bất sanh vô nhân hà đắc sanh 。nhị ước nhân duyên hình đoạt thích 。 故對法云。自種有故不從他。待眾緣故非自作。 cố đối pháp vân 。tự chủng hữu cố bất tòng tha 。đãi chúng duyên cố phi tự tác 。 無作用故不共生。有功能故非無因。 vô tác dụng cố bất cộng sanh 。hữu công năng cố phi vô nhân 。 論解同此。若爾自種有故則是自生。豈曰無生。 luận giải đồng thử 。nhược nhĩ tự chủng hữu cố tức thị tự sanh 。khởi viết vô sanh 。 此乃假自破他非立於自。次句假他遣自。 thử nãi giả tự phá tha phi lập ư tự 。thứ cú giả tha khiển tự 。 故中論云如諸法自性不在於緣中也。 cố trung luận vân như chư pháp tự tánh bất tại ư duyên trung dã 。 下二句例然。惟審詳之。二約無礙者。 hạ nhị cú lệ nhiên 。duy thẩm tường chi 。nhị ước vô ngại giả 。 但因緣生果各有二義。 đãn nhân duyên sanh quả các hữu nhị nghĩa 。 謂全有力全無力緣望於果。若全有力則因全無力。 vị toàn hữu lực toàn vô lực duyên vọng ư quả 。nhược/nhã toàn hữu lực tức nhân toàn vô lực 。 故云因不生緣生故。云不自生。二因望果全有力亦然。 cố vân nhân bất sanh duyên sanh cố 。vân bất tự sanh 。nhị nhân vọng quả toàn hữu lực diệc nhiên 。 故云緣不生。自因生故。故不他生。 cố vân duyên bất sanh 。tự nhân sanh cố 。cố bất tha sanh 。 三二力不俱故不共生。四二無力不俱故不無因。 tam nhị lực bất câu cố bất cộng sanh 。tứ nhị vô lực bất câu cố bất vô nhân 。 此復二義。一約用則力用交徹。有相入義。 thử phục nhị nghĩa 。nhất ước dụng tức lực dụng giao triệt 。hữu tướng nhập nghĩa 。 謂有力攝無力故。故十忍品云。 vị hữu lực nhiếp vô lực cố 。cố thập nhẫn phẩm vân 。 菩薩善知緣起法。於一法中解眾多。眾多法中解了一等。 Bồ Tát thiện tri duyên khởi pháp 。ư nhất pháp trung giải chúng đa 。chúng đa Pháp trung giải liễu nhất đẳng 。 二據體有空不空。有相即義。 nhị cứ thể hữu không bất không 。hữu tướng tức nghĩa 。 謂非但因力歸緣。亦乃因體由緣而顯。 vị phi đãn nhân lực quy duyên 。diệc nãi nhân thể do duyên nhi hiển 。 全攝同緣因如虛空故。上文云。一即是多多即一等。 toàn nhiếp đồng duyên nhân như hư không cố 。thượng văn vân 。nhất tức thị đa đa tức nhất đẳng 。 力無力必俱故。常相即入是為無盡。 lực vô lực tất câu cố 。thường tướng tức nhập thị vi/vì/vị vô tận 。 大緣起甚深之觀。文中亦有順逆。初順觀中。經云。 Đại duyên khởi thậm thâm chi quán 。văn trung diệc hữu thuận nghịch 。sơ thuận quán trung 。Kinh vân 。 無明緣行者牒也。無明因緣能生諸行者釋也。 vô minh duyên hành giả điệp dã 。vô minh nhân duyên năng sanh chư hành giả thích dã 。 論云。有分非他作自因生故。 luận vân 。hữu phần phi tha tác tự nhân sanh cố 。 此以不他生釋經因字。謂如行支唯從無明。故云自因。 thử dĩ ất tha sanh thích Kinh nhân tự 。vị như hạnh/hành/hàng chi duy tùng vô minh 。cố vân tự nhân 。 即上自因觀也。二者非自作緣生故。 tức thượng tự nhân quán dã 。nhị giả phi tự tác duyên sanh cố 。 此以不自生釋經緣字。謂行支但假無明為緣。 thử dĩ ất tự sanh thích Kinh duyên tự 。vị hạnh/hành/hàng chi đãn giả vô minh vi/vì/vị duyên 。 非有行自體。在無明中從自而生。即他因觀。 phi hữu hạnh/hành/hàng tự thể 。tại vô minh trung tùng tự nhi sanh 。tức tha nhân quán 。 但取揀餘不親生故名因。顯前非後疎故名緣。 đãn thủ giản dư bất thân sanh cố danh nhân 。hiển tiền phi hậu sơ cố danh duyên 。 非謂四緣之因緣也。餘並可知。 phi vị tứ duyên chi nhân duyên dã 。dư tịnh khả tri 。 二約大悲觀。即異求中。計非想等以為涅槃。 nhị ước đại bi quán 。tức dị cầu trung 。kế phi tưởng đẳng dĩ vi/vì/vị Niết-Bàn 。 又計妙行為解脫者。非是常德但是生滅。 hựu kế diệu hạnh/hành/hàng vi/vì/vị giải thoát giả 。phi thị thường đức đãn thị sanh diệt 。 故可悲之。三約一切相智觀。 cố khả bi chi 。tam ước nhất thiết tướng trí quán 。 此及後門名無始觀。此有二意。一若約俗說。 thử cập hậu môn danh vô thủy quán 。thử hữu nhị ý 。nhất nhược/nhã ước tục thuyết 。 因緣為生滅之本。生死無際故因緣無始。二約真說。 nhân duyên vi/vì/vị sanh diệt chi bổn 。sanh tử vô tế cố nhân duyên vô thủy 。nhị ước chân thuyết 。 見法緣集無有本性可依故名無始。 kiến pháp duyên tập vô hữu bổn tánh khả y cố danh vô thủy 。 即淨名云從無住本立一切法故。染淨真性皆無始終。 tức tịnh danh vân tùng vô trụ bổn lập nhất thiết pháp cố 。nhiễm tịnh chân tánh giai vô thủy chung 。 顯染可除。但云無始餘如別說。論云。 hiển nhiễm khả trừ 。đãn vân vô thủy dư như biệt thuyết 。luận vân 。 中際因緣生故後際生。 trung tế nhân duyên sanh cố hậu tế sanh 。 即舉此第八門隨順縛故。即第九門。謂但一念從緣生即是不生。 tức cử thử đệ bát môn tùy thuận phược cố 。tức đệ cửu môn 。vị đãn nhất niệm tùng duyên sanh tức thị bất sanh 。 故無始也。不言初際生者。意顯無初故。 cố vô thủy dã 。bất ngôn sơ tế sanh giả 。ý hiển vô sơ cố 。 今不起妄即不生故。第九生滅繫縛者。 kim bất khởi vọng tức bất sanh cố 。đệ cửu sanh diệt hệ phược giả 。 亦名似有若無。初一切智觀中明不共生。文中三。 diệc danh tự hữu nhược/nhã vô 。sơ nhất thiết trí quán trung minh bất cộng sanh 。văn trung tam 。 初順觀。經中但明無明為緣縛行。 sơ thuận quán 。Kinh trung đãn minh vô minh vi/vì/vị duyên phược hạnh/hành/hàng 。 令行繫屬無明。斯則緣生而為不共者。論云。 lệnh hạnh/hành/hàng hệ chúc vô minh 。tư tức duyên sanh nhi vi bất cộng giả 。luận vân 。 非二作但隨順生故。無知者故。作時不住故。 phi nhị tác đãn tùy thuận sanh cố 。vô tri giả cố 。tác thời bất trụ cố 。 意謂但行順無明。緣不得不生。互無知者。 ý vị đãn hạnh/hành/hàng thuận vô minh 。duyên bất đắc bất sanh 。hỗ vô tri giả 。 故非二作。若爾但隨順生即是共生。何要知者。 cố phi nhị tác 。nhược nhĩ đãn tùy thuận sanh tức thị cộng sanh 。hà yếu tri giả 。 故末句云。既從緣生則念念不住。誰為共耶。 cố mạt cú vân 。ký tùng duyên sanh tức niệm niệm bất trụ 。thùy vi/vì/vị cọng da 。 此同對法無作用故。又中論。 thử đồng đối pháp vô tác dụng cố 。hựu trung luận 。 云和合即無性。云何和合生。次無明滅下逆觀。 vân hòa hợp tức Vô tánh 。vân hà hòa hợp sanh 。thứ vô minh diệt hạ nghịch quán 。 謂滅但滅於繫縛。既無共生安有共滅。 vị diệt đãn diệt ư hệ phược 。ký vô cộng sanh an hữu cọng diệt 。 言有生滅皆是繫縛。三類餘可知。二約大悲觀。 ngôn hữu sanh diệt giai thị hệ phược 。tam loại dư khả tri 。nhị ước đại bi quán 。 謂彼外道異求非想天等。為解脫者。 vị bỉ ngoại đạo dị cầu phi tưởng thiên đẳng 。vi/vì/vị giải thoát giả 。 菩薩觀之但是染縛。非是涅槃真淨之德。 Bồ Tát quán chi đãn thị nhiễm phược 。phi thị Niết-Bàn chân tịnh chi đức 。 三約一切相智觀明無始觀中。 tam ước nhất thiết tướng trí quán minh vô thủy quán trung 。 隨順縛故而生非有本也。第十無所有盡觀。 tùy thuận phược cố nhi sanh phi hữu bổn dã 。đệ thập vô sở hữu tận quán 。 亦名泯同平等。三觀之中。初一切智觀。 diệc danh mẫn đồng bình đẳng 。tam quán chi trung 。sơ nhất thiết trí quán 。 即深觀中顯非無因。經亦三節。初順觀中由行從無明緣生。 tức thâm quán trung hiển phi vô nhân 。Kinh diệc tam tiết 。sơ thuận quán trung do hạnh/hành/hàng tùng vô minh duyên sanh 。 緣生即無性故云隨順無所有。次逆觀中。 duyên sanh tức Vô tánh cố vân tùy thuận vô sở hữu 。thứ nghịch quán trung 。 滅亦緣滅緣滅無滅。方順盡滅之理。 diệt diệc duyên diệt duyên diệt vô diệt 。phương thuận tận diệt chi lý 。 然論經順觀云。是隨順有者。顯無性緣生故。 nhiên luận Kinh thuận quán vân 。thị tùy thuận hữu giả 。hiển Vô tánh duyên sanh cố 。 不能不有。二經雖殊同明緣生故非無因。 bất năng bất hữu 。nhị Kinh tuy thù đồng minh duyên sanh cố phi vô nhân 。 無因何失若無因生。生應常生非不生也。 vô nhân hà thất nhược/nhã vô nhân sanh 。sanh ưng thường sanh phi bất sanh dã 。 何以故。無定因故。此即縱破。 hà dĩ cố 。vô định nhân cố 。thử tức túng phá 。 亦可恒不生何以故。無因生故。此即奪其生義故無因生。 diệc khả hằng bất sanh hà dĩ cố 。vô nhân sanh cố 。thử tức đoạt kỳ sanh nghĩa cố vô nhân sanh 。 非佛法所樂。以無因能生大邪見故。 phi Phật Pháp sở lạc/nhạc 。dĩ vô nhân năng sanh Đại tà kiến cố 。 二約大悲隨順觀。即求異解脫中。 nhị ước đại bi tùy thuận quán 。tức cầu dị giải thoát trung 。 外道計非想無所有處等為涅槃。以順有故。非是出世故。 ngoại đạo kế phi tưởng vô sở hữu xứ đẳng vi/vì/vị Niết-Bàn 。dĩ thuận hữu cố 。phi thị xuất thế cố 。 無我德而妄計解脫。故可悲之。 vô ngã đức nhi vọng kế giải thoát 。cố khả bi chi 。 三約一切相智觀。當第九種種觀。此即世諦觀。 tam ước nhất thiết tướng trí quán 。đương đệ cửu chủng chủng quán 。thử tức thế đế quán 。 由隨順有故。有欲色無色愛等之殊。故云種種。 do tùy thuận hữu cố 。hữu dục sắc vô sắc ái đẳng chi thù 。cố vân chủng chủng 。 即真順有未失順無。上來別釋十門竟。 tức chân thuận hữu vị thất thuận vô 。thượng lai biệt thích thập môn cánh 。 自下第三總結十名。既云逆順觀察。 tự hạ đệ tam tổng kết thập danh 。ký vân nghịch thuận quan sát 。 則前二門闕逆觀者。乃文略耳。然此逆順。 tức tiền nhị môn khuyết nghịch quán giả 。nãi văn lược nhĩ 。nhiên thử nghịch thuận 。 若對法第四名為染淨。染淨中各有逆順。論云。 nhược/nhã đối pháp đệ tứ danh vi nhiễm tịnh 。nhiễm tịnh trung các hữu nghịch thuận 。luận vân 。 雜染逆順故。清淨逆順故染中順者。 tạp nhiễm nghịch thuận cố 。thanh tịnh nghịch thuận cố nhiễm trung thuận giả 。 無明緣行等故。逆者。謂誰老死集乃至無明故。 vô minh duyên hạnh/hành/hàng đẳng cố 。nghịch giả 。vị thùy lão tử tập nãi chí vô minh cố 。 緣起經云。由誰有故而有老死。 Duyên Khởi Kinh vân 。do thùy hữu cố nhi hữu lão tử 。 如是老死復由何緣。初句推因後句審因。清淨逆順者。 như thị lão tử phục do hà duyên 。sơ cú thôi nhân hậu cú thẩm nhân 。thanh tịnh nghịch thuận giả 。 無明滅則行滅順也。由誰滅無故老死滅無逆也。 vô minh diệt tức hạnh/hành/hàng diệt thuận dã 。do thùy diệt vô cố lão tử diệt vô nghịch dã 。 今文略無。但約染淨為逆順。耳。 kim văn lược vô 。đãn ước nhiễm tịnh vi/vì/vị nghịch thuận 。nhĩ 。 言諸緣起者。十二非一曰諸。前前為緣令後後起。 ngôn chư duyên khởi giả 。thập nhị phi nhất viết chư 。tiền tiền vi/vì/vị duyên lệnh hậu hậu khởi 。 又由煩惱繫縛。 hựu do phiền não hệ phược 。 往諸趣中數數生起故名緣起。亦云緣生生即起義。亦約果說。 vãng chư thú trung sát sát sanh khởi cố danh duyên khởi 。diệc vân duyên sanh sanh tức khởi nghĩa 。diệc ước quả thuyết 。 餘如瑜伽第九第十三十一九十三。唯識第八。 dư như du già đệ cửu đệ thập tam thập nhất cửu thập tam 。duy thức đệ bát 。 上來多依此諸論解十名可知。 thượng lai đa y thử chư luận giải thập danh khả tri 。 然各攝三觀體勢星羅。今重以十門本意收攝初門。 nhiên các nhiếp tam quán thể thế tinh La 。kim trọng dĩ thập môn bản ý thu nhiếp sơ môn 。 明染淨因起。二明緣起本源。三因果有空。 minh nhiễm tịnh nhân khởi 。nhị minh duyên khởi bổn nguyên 。tam nhân quả hữu không 。 四相成無作。五陳其諦理。六力用交參。 tứ tướng thành vô tác 。ngũ trần kỳ đế lý 。lục lực dụng giao tham 。 七窮苦慢除。八形奪無始。九有無無本。十真俗無違。 thất cùng khổ mạn trừ 。bát hình đoạt vô thủy 。cửu hữu vô vô bổn 。thập chân tục vô vi 。 復收十門不出五意。初門迷理成事。 phục thu thập môn bất xuất ngũ ý 。sơ môn mê lý thành sự 。 次門理事依持。次六成事義門。 thứ môn lý sự y trì 。thứ lục thành sự nghĩa môn 。 第九事理雙泯。後一事理無礙。故唯四門不出事理。 đệ cửu sự lý song mẫn 。hậu nhất sự lý vô ngại 。cố duy tứ môn bất xuất sự lý 。 若從事理無礙交徹則涉入重重。 nhược/nhã tòng sự lý vô ngại giao triệt tức thiệp nhập trọng trọng 。 若依事理逆順雙融。則真門寂寂。 nhược/nhã y sự lý nghịch thuận song dung 。tức chân môn tịch tịch 。 故法性緣起甚深甚深。即此因緣名因佛性觀。 cố pháp tánh duyên khởi thậm thâm thậm thâm 。tức thử nhân duyên danh nhân Phật tánh quán 。 緣之智即因因性。因因至果成菩提性。 duyên chi trí tức nhân nhân tánh 。nhân nhân chí quả thành Bồ-đề tánh 。 因性至果成涅槃性。因果無礙是緣起性。惟虛己而思之。 nhân tánh chí quả thành Niết-Bàn tánh 。nhân quả vô ngại thị duyên khởi tánh 。duy hư kỷ nhi tư chi 。 自下大文第三佛子菩薩至以如是下。 tự hạ Đại văn đệ tam Phật tử Bồ Tát chí dĩ như thị hạ 。 明彼果勝。亦前攝正心住。故知緣生此下。 minh bỉ quả thắng 。diệc tiền nhiếp chánh tâm trụ 。cố tri duyên sanh thử hạ 。 攝善現行故。三空等現前。依論云果者。有五種相。 nhiếp thiện hiện hành cố 。tam không đẳng hiện tiền 。y luận vân quả giả 。hữu ngũ chủng tướng 。 一得對治行勝及離障勝。二得修行勝。 nhất đắc đối trì hạnh/hành/hàng thắng cập ly chướng thắng 。nhị đắc tu hành thắng 。 三得三昧勝。四得不壞心勝。五得自在力勝。 tam đắc tam muội thắng 。tứ đắc bất hoại tâm thắng 。ngũ đắc tự tại lực thắng 。 各有佛子以為揀別。唯第二段有二佛子。 các hữu Phật tử dĩ vi/vì/vị giản biệt 。duy đệ nhị đoạn hữu nhị Phật tử 。 初中分二。先明對治勝。後菩薩如是下。 sơ trung phần nhị 。tiên minh đối trì thắng 。hậu Bồ Tát như thị hạ 。 明離障勝。今初。即三解脫門。亦名三三昧。 minh ly chướng thắng 。kim sơ 。tức tam giải thoát môn 。diệc danh tam tam muội 。 三昧即當體受名。解脫依他受稱。 tam muội tức đương thể thọ danh 。giải thoát y tha thọ/thụ xưng 。 此三能通涅槃解脫故名為門。文中二。 thử tam năng thông Niết-Bàn giải thoát cố danh vi môn 。văn trung nhị 。 初牒前後正顯。今初意通五果。 sơ điệp tiền hậu chánh hiển 。kim sơ ý thông ngũ quả 。 由前十觀得此三空等果故。謂以三空觀緣。得第一第三果。 do tiền thập quán đắc thử tam không đẳng quả cố 。vị dĩ tam không quán duyên 。đắc đệ nhất đệ tam quả 。 三悲觀緣得第二第四果。三望於初。 tam bi quán duyên đắc đệ nhị đệ tứ quả 。tam vọng ư sơ 。 初是能治三是所成。四望於二。二是能修四是堅固。 sơ thị năng trì tam thị sở thành 。tứ vọng ư nhị 。nhị thị năng tu tứ thị kiên cố 。 第五通從二觀而生。亦可展轉而生。 đệ ngũ thông tùng nhị quán nhi sanh 。diệc khả triển chuyển nhi sanh 。 由有治故離障。離障故行勝。有治故三昧勝。 do hữu trì cố ly chướng 。ly chướng cố hạnh/hành/hàng thắng 。hữu trì cố tam muội thắng 。 三昧勝故心不壞心。不壞故得自在也。 tam muội thắng cố tâm bất hoại tâm 。bất hoại cố đắc tự tại dã 。 二知無我下。正顯三空。三空各有別顯總結。 nhị tri vô ngã hạ 。chánh hiển tam không 。tam không các hữu biệt hiển tổng kết 。 初空門中別顯有三。初三句明眾生空。 sơ không môn trung biệt hiển hữu tam 。sơ tam cú minh chúng sanh không 。 次自性空明法空。此上二句明二我體空。 thứ tự tánh không minh pháp không 。thử thượng nhị cú minh nhị ngã thể không 。 三無作受顯二我作用空。由體空故。 tam vô tác thọ/thụ hiển nhị ngã tác dụng không 。do thể không cố 。 並不能作因受果。結云現前者。智與境冥故。 tịnh bất năng tác nhân thọ quả 。kết/kiết vân hiện tiền giả 。trí dữ cảnh minh cố 。 二無相門中亦三。一者滅障即觀諸有支。 nhị vô tướng môn trung diệc tam 。nhất giả diệt chướng tức quán chư hữu chi 。 皆自性滅。謂若入空門不得空。 giai tự tánh diệt 。vị nhược/nhã nhập không môn bất đắc không 。 亦不取空相則事已辦。若見法先有後說為空。及取空相。 diệc bất thủ không tướng tức sự dĩ biện/bạn 。nhược/nhã kiến Pháp tiên hữu hậu thuyết vi/vì/vị không 。cập thủ không tướng 。 非真知空故名為障。故修無相。 phi chân tri không cố danh vi chướng 。cố tu vô tướng 。 了自性滅則不取空障。二所以不取者。得對治故。 liễu tự tánh diệt tức bất thủ không chướng 。nhị sở dĩ bất thủ giả 。đắc đối trì cố 。 謂知空亦復空。名畢竟解脫。 vị tri không diệc phục không 。danh tất cánh giải thoát 。 三既有能治治於所治。則念想不行。 tam ký hữu năng trì trì ư sở trì 。tức niệm tưởng bất hạnh/hành 。 故云無有少法相生。能所斯寂則無相現前。 cố vân vô hữu thiểu Pháp tướng sanh 。năng sở tư tịch tức vô tướng hiện tiền 。 三無願門亦有三種相。一依止。 tam vô nguyện môn diệc hữu tam chủng tướng 。nhất y chỉ 。 謂依前入空無相方得無願故。二體即無有願求。不求三界等故。 vị y tiền nhập không vô tướng phương đắc vô nguyện cố 。nhị thể tức vô hữu nguyện cầu 。bất cầu tam giới đẳng cố 。 三勝即大悲化生勝二乘故。 tam thắng tức đại bi hóa sanh thắng nhị thừa cố 。 又上三空通緣諸法實相。觀於世間即涅槃相故。亦不同二乘。 hựu thượng tam không thông duyên chư pháp thật tướng 。quán ư thế gian tức Niết-Bàn tướng cố 。diệc bất đồng nhị thừa 。 餘如智論二十二說。第二明離障勝中。 dư như Trí luận nhị thập nhị thuyết 。đệ nhị minh ly chướng thắng trung 。 先牒前修。由修得離故。 tiên điệp tiền tu 。do tu đắc ly cố 。 初離三想是空門所離。 sơ ly tam tưởng thị không môn sở ly 。 次離有無想是無相門所離亦無願門所離。不見有可求故。已知離障云何為勝。 thứ ly hữu vô tưởng thị vô tướng môn sở ly diệc vô nguyện môn sở ly 。bất kiến hữu khả cầu cố 。dĩ tri ly chướng vân hà vi thắng 。 經中三句次第勝五四地。及此地方便故。 Kinh trung tam cú thứ đệ thắng ngũ tứ địa 。cập thử địa phương tiện cố 。 謂於五地中以十平等深淨心。 vị ư ngũ địa trung dĩ thập bình đẳng thâm tịnh tâm 。 遠離四地身淨我慢。此用深空滅離二我。故此勝也。 viễn ly tứ địa thân tịnh ngã mạn 。thử dụng thâm không diệt ly nhị ngã 。cố thử thắng dã 。 二四地中。以道品治三地中正受出沒等慢。 nhị tứ địa trung 。dĩ đạo phẩm trì tam địa trung chánh thọ xuất một đẳng mạn 。 此用空觀以離作受故勝。三此地方便。 thử dụng không quán dĩ ly tác thọ/thụ cố thắng 。tam thử địa phương tiện 。 但用十平等破顯有無今此地滿用深無相 đãn dụng thập bình đẳng phá hiển hữu vô kim thử địa mãn dụng thâm vô tướng 破遣有無。一切蕩盡。故此勝也。 phá khiển hữu vô 。nhất thiết đãng tận 。cố thử thắng dã 。 第二大悲轉增下。修行勝中二。先總明。 đệ nhị đại bi chuyển tăng hạ 。tu hành thắng trung nhị 。tiên tổng minh 。 修心悲增心中修故。是利他心為未滿。菩提下。兼於自利。 tu tâm bi tăng tâm trung tu cố 。thị lợi tha tâm vi/vì/vị vị mãn 。Bồ-đề hạ 。kiêm ư tự lợi 。 亦修所為。言悲增者。 diệc tu sở vi/vì/vị 。ngôn bi tăng giả 。 前觀十平等已起三悲。今十門觀緣。彌悲眾生纏於妄法。 tiền quán thập bình đẳng dĩ khởi tam bi 。kim thập môn quán duyên 。di bi chúng sanh triền ư vọng pháp 。 後作是念下別顯。於中二。先明修行。後而恒下。 hậu tác thị niệm hạ biệt hiển 。ư trung nhị 。tiên minh tu hành 。hậu nhi hằng hạ 。 明修勝。今初又二。先發勇猛修行。 minh tu thắng 。kim sơ hựu nhị 。tiên phát dũng mãnh tu hành 。 謂勵志始修故。後佛子下。明丈夫志修行。 vị lệ chí thủy tu cố 。hậu Phật tử hạ 。minh trượng phu chí tu hành 。 果決終成故。又初則悲智勇修。後則窮證性相。 quả quyết chung thành cố 。hựu sơ tức bi trí dũng tu 。hậu tức cùng chứng tánh tướng 。 今初先智。後悲智中先知後厭。 kim sơ tiên trí 。hậu bi trí trung tiên tri hậu yếm 。 初中上二句明緣有合離。謂業惑相資有為方生。 sơ trung thượng nhị cú minh duyên hữu hợp ly 。vị nghiệp hoặc tướng tư hữu vi phương sanh 。 如無明緣行等。後二句明緣有具闕。集即是具。 như vô minh duyên hạnh/hành/hàng đẳng 。hậu nhị cú minh duyên hữu cụ khuyết 。tập tức thị cụ 。 謂業惑隨闕必不轉生。如雖有行無愛潤等。 vị nghiệp hoặc tùy khuyết tất bất chuyển sanh 。như tuy hữu hạnh/hành/hàng vô ái nhuận đẳng 。 後我如是下厭。 hậu ngã như thị hạ yếm 。 既知有為苦過必斷和合集因。然為下。修悲益物不盡有為。 ký tri hữu vi khổ quá/qua tất đoạn hòa hợp tập nhân 。nhiên vi/vì/vị hạ 。tu bi ích vật bất tận hữu vi 。 二丈夫志修中。初厭相。見彼有為多過。 nhị trượng phu chí tu trung 。sơ yếm tướng 。kiến bỉ hữu vi đa quá/qua 。 是對礙法故厭之。後無有下。證性由了有為自性。 thị đối ngại Pháp cố yếm chi 。hậu vô hữu hạ 。chứng tánh do liễu hữu vi tự tánh 。 同相本無生滅。便能滅於對礙而與理冥。 đồng tướng bổn vô sanh diệt 。tiện năng diệt ư đối ngại nhi dữ lý minh 。 第二修勝者。謂不住勝相現前故。有三種勝。 đệ nhị tu thắng giả 。vị bất trụ thắng tướng hiện tiền cố 。hữu tam chủng thắng 。 一初二句明般若因勝。 nhất sơ nhị cú minh Bát-nhã nhân thắng 。 以是不住所以躡前大智而起悲故。二即得下。般若體現勝。 dĩ thị bất trụ sở dĩ niếp tiền đại trí nhi khởi bi cố 。nhị tức đắc hạ 。Bát-nhã thể hiện thắng 。 般若是通名無障礙智。是別稱無礙佛智。 Bát-nhã thị thông danh vô chướng ngại trí 。thị biệt xưng vô ngại Phật trí 。 雖未成就。今般若能照此智。此智前相名曰光明。 tuy vị thành tựu 。kim Bát-nhã năng chiếu thử trí 。thử trí tiền tướng danh viết quang minh 。 光明即門也。三成就如是下。明般若用勝。 quang minh tức môn dã 。tam thành tựu như thị hạ 。minh Bát-nhã dụng thắng 。 亦是不住之相。謂上二句涉事不失理。 diệc thị bất trụ chi tướng 。vị thượng nhị cú thiệp sự bất thất lý 。 故不住有為。後二句見理不壞事。故不住無為。 cố bất trụ hữu vi 。hậu nhị cú kiến lý bất hoại sự 。cố bất trụ vô vi/vì/vị 。 即有為涅槃平等證故。以菩提下。 tức hữu vi Niết-Bàn bình đẳng chứng cố 。dĩ ồ-đề hạ 。 不住所為智慧助道未滿足故。 bất trụ sở vi/vì/vị trí tuệ trợ đạo vị mãn túc cố 。 不住有為功德助道未滿足故。不住無為又俱未滿故。俱不住。 bất trụ hữu vi công đức trợ đạo vị mãn túc cố 。bất trụ vô vi/vì/vị hựu câu vị mãn cố 。câu bất trụ 。 廣如淨名下卷。大品中亦云。菩薩念言。 quảng như tịnh danh hạ quyển 。Đại phẩm trung diệc vân 。Bồ Tát niệm ngôn 。 今是行時非證時故。即此所為亦是所以。 kim thị hạnh/hành/hàng thời phi chứng thời cố 。tức thử sở vi/vì/vị diệc thị sở dĩ 。 第三明三昧勝中二。先明空定。 đệ tam minh tam muội thắng trung nhị 。tiên minh không định 。 後如是十無相下。例顯餘二。前中復二。先舉十上首。 hậu như thị thập vô tướng hạ 。lệ hiển dư nhị 。tiền trung phục nhị 。tiên cử thập thượng thủ 。 後此菩薩下。總結多門。今初十中論分為四。 hậu thử Bồ Tát hạ 。tổng kết đa môn 。kim sơ thập trung luận phần vi/vì/vị tứ 。 一除第四前五名觀。二以第四名不放逸。 nhất trừ đệ tứ tiền ngũ danh quán 。nhị dĩ đệ tứ danh bất phóng dật 。 三以第七名得增上。四以餘三名為因事。 tam dĩ đệ thất danh đắc tăng thượng 。tứ dĩ dư tam danh vi nhân sự 。 今初觀是觀解。前三就相觀空。一入空者。 kim sơ quán thị quán giải 。tiền tam tựu tướng quán không 。nhất nhập không giả 。 是人空。亦是總句。二即法空。 thị nhân không 。diệc thị tổng cú 。nhị tức pháp không 。 三即取前二空為第一義。觀之亦空。後二就實觀空。 tam tức thủ tiền nhị không vi/vì/vị đệ nhất nghĩa 。quán chi diệc không 。hậu nhị tựu thật quán không 。 謂四觀本識空。如來藏包含無外故云大空。 vị tứ quán bổn thức không 。Như Lai tạng bao hàm vô ngoại cố vân đại không 。 五觀七轉識。不離如來藏和合而起。 ngũ quán thất chuyển thức 。bất ly Như Lai tạng hòa hợp nhi khởi 。 皆無自體故云合空。楞伽云。 giai vô tự thể cố vân hợp không 。Lăng già vân 。 七識亦如是心俱和合生。又云。不壞相有八無相亦無相也。 thất thức diệc như thị tâm câu hòa hợp sanh 。hựu vân 。bất hoại tướng hữu bát vô tướng diệc vô tướng dã 。 二不放逸者。依解起行行修究竟。 nhị bất phóng dật giả 。y giải khởi hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng tu cứu cánh 。 故名第一。論云。分別善修行故。自分第一也。 cố danh đệ nhất 。luận vân 。phân biệt thiện tu hành cố 。tự phần đệ nhất dã 。 修行無厭足故。勝進第一也。三得增上者。 tu hành Vô yếm túc cố 。thắng tiến đệ nhất dã 。tam đắc tăng thượng giả 。 因修成德功德起故。四因事者。依德起用故。 nhân tu thành đức công đức khởi cố 。tứ nhân sự giả 。y đức khởi dụng cố 。 有三種用。初一自利名智障淨因事。 hữu tam chủng dụng 。sơ nhất tự lợi danh trí chướng tịnh nhân sự 。 謂分別是智障。今得如實空能淨分別。後二利他。 vị phân biệt thị trí chướng 。kim đắc như thật không năng tịnh phân biệt 。hậu nhị lợi tha 。 一教化眾生因事。依空起悲故不捨離二願。 nhất giáo hóa chúng sanh nhân sự 。y không khởi bi cố bất xả ly nhị nguyện 。 取有因事由得空故。故離染。 thủ hữu nhân sự do đắc không cố 。cố ly nhiễm 。 隨順有故不離諸有。上依論解已為深妙又此十空。 tùy thuận hữu cố bất ly chư hữu 。thượng y luận giải dĩ vi/vì/vị thâm diệu hựu thử thập không 。 與涅槃經十一空多同少異。 dữ Niết Bàn Kinh thập nhất không đa đồng thiểu dị 。 更依釋之前八證實空。後二起用空。 cánh y thích chi tiền bát chứng thật không 。hậu nhị khởi dụng không 。 入空即彼內空外空內外十二入故。自性即性空。非今始無故。 nhập không tức bỉ nội không ngoại không nội ngoại thập nhị nhập cố 。tự tánh tức tánh không 。phi kim thủy vô cố 。 第一義空名義全同。第一空者。彼名空空。 đệ nhất nghĩa không danh nghĩa toàn đồng 。đệ nhất không giả 。bỉ danh không không 。 謂前空但空第一義。 vị tiền không đãn không đệ nhất nghĩa 。 今明若有若無本來自空故。彼經云。是有是無是名空空。 kim minh nhược hữu nhược/nhã vô bản lai tự không cố 。bỉ Kinh vân 。thị hữu thị vô thị danh không không 。 是是非是是是名空空。謂是非亦當體空故。 thị thị phi thị thị thị danh không không 。vị thị phi diệc đương thể không cố 。 如是空空。乃是二乘所迷沒處。十地菩薩通達少分。 như thị không không 。nãi thị nhị thừa sở mê một xứ/xử 。thập địa Bồ-tát thông đạt thiểu phần 。 故名第一。今亦約少分也。 cố danh đệ nhất 。kim diệc ước thiểu phần dã 。 大空名同彼名般若波羅蜜。合即內外空也。 đại không danh đồng bỉ danh Bát-nhã Ba-la-mật 。hợp tức nội ngoại không dã 。 合無合故起即有為空。八即無為空。如實即無為故。 hợp vô hợp cố khởi tức hữu vi không 。bát tức vô vi/vì/vị không 。như thật tức vô vi/vì/vị cố 。 不捨等二名義俱別。若欲會者。九即無始空。 bất xả đẳng nhị danh nghĩa câu biệt 。nhược/nhã dục hội giả 。cửu tức vô thủy không 。 無始不離生死而即空故。十即無所有空。 vô thủy bất ly sanh tử nhi tức không cố 。thập tức vô sở hữu không 。 謂離與不離皆無所有故。餘結等可知。 vị ly dữ bất ly giai vô sở hữu cố 。dư kết/kiết đẳng khả tri 。 第四不壞心果。此下二段。 đệ tứ bất hoại tâm quả 。thử hạ nhị đoạn 。 亦即攝隨順堅固一切善根迴向。此為進善後起大行。今初。 diệc tức nhiếp tùy thuận kiên cố nhất thiết thiện căn hồi hướng 。thử vi/vì/vị tiến/tấn thiện hậu khởi Đại hạnh/hành/hàng 。kim sơ 。 不壞心者。由障滅行成。若智若悲皆不退壞。 bất hoại tâm giả 。do chướng diệt hạnh/hành/hàng thành 。nhược/nhã trí nhược/nhã bi giai bất thoái hoại 。 文有十句。初總餘別。別有九種不壞。 văn hữu thập cú 。sơ tổng dư biệt 。biệt hữu cửu chủng bất hoại 。 一信理決定。二行堪調柔。三不怖甚深。 nhất tín lý quyết định 。nhị hạnh/hành/hàng kham điều nhu 。tam bất bố thậm thâm 。 四自乘不退。五勝進無息。六泯絕自他。七利生無邊。 tứ tự thừa bất thoái 。ngũ thắng tiến vô tức 。lục mẫn tuyệt tự tha 。thất lợi sanh vô biên 。 八上求地智。九巧化眾生。 bát thượng cầu địa trí 。cửu xảo hóa chúng sanh 。 亦可對前十三昧心以明不壞。恐厭繁文。 diệc khả đối tiền thập tam muội tâm dĩ minh bất hoại 。khủng yếm phồn văn 。 九並堅固皆云不壞。十皆具足名悉圓滿。 cửu tịnh kiên cố giai vân bất hoại 。thập giai cụ túc danh tất viên mãn 。 第五自在力勝中二。初顯其相。後佛子下結其分齊。 đệ ngũ tự tại lực thắng trung nhị 。sơ hiển kỳ tướng 。hậu Phật tử hạ kết/kiết kỳ phần tề 。 前中十句。初總。不懼下別。總云此心者。 tiền trung thập cú 。sơ tổng 。bất cụ hạ biệt 。tổng vân thử tâm giả 。 此前十心順佛菩提者。能深入趣向故。論云。 thử tiền thập tâm thuận Phật Bồ-đề giả 。năng thâm nhập thú hướng cố 。luận vân 。 得般若波羅蜜行力勝能深入故。 đắc Bát-nhã Ba-la-mật hạnh lực thắng năng thâm nhập cố 。 則知此前十心皆是般若現前心也。別中九句。 tức tri thử tiền thập tâm giai thị Bát-nhã hiện tiền tâm dã 。biệt trung cửu cú 。 依上十不壞心而得自在趣向。一不懼異論即能伏他力。 y thượng thập bất hoại tâm nhi đắc tự tại thú hướng 。nhất bất cụ dị luận tức năng phục tha lực 。 二上入智地名斷疑力。得法空故。 nhị thượng nhập trí địa danh đoạn nghi lực 。đắc pháp không cố 。 三自乘不動力。以離小故。四密處決信力。趣鏡智故。 tam tự thừa bất động lực 。dĩ ly tiểu cố 。tứ mật xứ/xử quyết tín lực 。thú kính trí cố 。 此與前二前却者。此二相成故。 thử dữ tiền nhị tiền khước giả 。thử nhị tướng thành cố 。 五諸魔不壞力。以精進故。六治惑堅固力。住智明故。 ngũ chư ma bất hoại lực 。dĩ tinh tấn cố 。lục trì hoặc kiên cố lực 。trụ/trú trí minh cố 。 七遍治力。具三空故。處有不染故。 thất biến trì lực 。cụ tam không cố 。xứ/xử hữu bất nhiễm cố 。 八化生力即前第九方便相應。九智障淨力。 bát hóa sanh lực tức tiền đệ cửu phương tiện tướng ứng 。cửu trí chướng tịnh lực 。 即前上求智。地前智居中導二悲故。此智居後。 tức tiền thượng cầu trí 。địa tiền trí cư trung đạo nhị bi cố 。thử trí cư hậu 。 顯悲智相異故。第二結中由般若現前故。 hiển bi trí tướng dị cố 。đệ nhị kết/kiết trung do Bát-nhã hiện tiền cố 。 順忍明利。言第三者。三品忍中為最上故。 thuận nhẫn minh lợi 。ngôn đệ tam giả 。tam phẩm nhẫn trung vi/vì/vị tối thượng cố 。 第二位果中三果同前。就調柔中分四。 đệ nhị vị quả trung tam quả đồng tiền 。tựu điều nhu trung phần tứ 。 初調柔行。二教智淨。三別地行相。四結說地名。 sơ điều nhu hạnh/hành/hàng 。nhị giáo trí tịnh 。tam biệt địa hành tướng 。tứ kết thuyết địa danh 。 前中有法喻合。法中三。初鍊行緣。 tiền trung hữu Pháp dụ hợp 。Pháp trung tam 。sơ luyện hạnh/hành/hàng duyên 。 次悉以下能鍊行。於中聞已受持下是得義持。 thứ tất dĩ hạ năng luyện hạnh/hành/hàng 。ư trung văn dĩ thọ trì hạ thị đắc nghĩa trì 。 三昧慧光是所持義。隨順修行此句示現得義持因。 tam muội tuệ quang thị sở trì nghĩa 。tùy thuận tu hành thử cú thị hiện đắc nghĩa trì nhân 。 因何事耶。謂因依前三昧勝故。 nhân hà sự da 。vị nhân y tiền tam muội thắng cố 。 得如實奢摩他等憶持不捨。正顯能持。 đắc như thật xa ma tha đẳng ức trì bất xả 。chánh hiển năng trì 。 又得已下亦是所持。三經於下明所鍊淨轉更明淨者。 hựu đắc dĩ hạ diệc thị sở trì 。tam Kinh ư hạ minh sở luyện tịnh chuyển canh minh tịnh giả 。 解脫彼障故。又由前證得彼佛法藏義故。 giải thoát bỉ chướng cố 。hựu do tiền chứng đắc bỉ Phật pháp tạng nghĩa cố 。 喻中真金喻證。亦喻信等。瑠璃喻方便智。 dụ trung chân kim dụ chứng 。diệc dụ tín đẳng 。lưu ly dụ phương tiện trí 。 由方便智數磨。 do phương tiện trí số ma 。 令出世證智發教智光轉勝前也。合中方便慧即上不住道。合前瑠璃。 lệnh xuất thế chứng trí phát giáo trí quang chuyển thắng tiền dã 。hợp trung phương tiện tuệ tức thượng bất trụ đạo 。hợp tiền lưu ly 。 隨逐觀察合數磨瑩。轉更明淨者。般若現前故。 tùy trục quan sát hợp số ma oánh 。chuyển canh minh tịnh giả 。Bát-nhã hiện tiền cố 。 轉復寂滅者。證智脫彼障故。 chuyển phục tịch diệt giả 。chứng trí thoát bỉ chướng cố 。 二譬如月下明教智淨。以月光寬大勝於前地。 nhị thí như nguyệt hạ minh giáo trí tịnh 。dĩ nguyệt quang khoan Đại thắng ư tiền địa 。 但取月輪為喻也。四種風輪者。 đãn thủ nguyệt luân vi/vì/vị dụ dã 。tứ chủng phong luân giả 。 出現品有能持等四種風輪。非今四輪。以彼不是壞散風故。 xuất hiện phẩm hữu năng trì đẳng tứ chủng phong luân 。phi kim tứ luân 。dĩ bỉ bất thị hoại tán phong cố 。 有散壞風復無四種。 hữu tán hoại phong phục vô tứ chủng 。 未見經論不可定斷。且就義釋。即四時之風春曰和風。 vị kiến Kinh luận bất khả định đoạn 。thả tựu nghĩa thích 。tức tứ thời chi phong xuân viết hòa phong 。 喻煩惱魔順愛心故。夏曰炎風。 dụ phiền não ma thuận ái tâm cố 。hạ viết viêm phong 。 喻於蘊魔多熱惱故。秋曰凉風。亦曰金風。 dụ ư uẩn ma đa nhiệt não cố 。thu viết lương phong 。diệc viết kim phong 。 喻於死魔果熟收殺故。冬曰寒風。 dụ ư tử ma quả thục thu sát cố 。đông viết hàn phong 。 喻於天魔敗藏人善故。行四魔行即是魔道。餘文可知。 dụ ư thiên ma bại tạng nhân thiện cố 。hạnh/hành/hàng tứ ma hạnh/hành/hàng tức thị ma đạo 。dư văn khả tri 。 攝報中言聲聞難問無能屈者。 nhiếp báo trung ngôn Thanh văn nạn/nan vấn vô năng khuất giả 。 已知二乘緣諦等故。第三重頌。二十二頌分三。 dĩ tri nhị thừa duyên đế đẳng cố 。đệ tam trọng tụng 。nhị thập nhị tụng phần tam 。 初十七偈頌位行。次四頌位果。後一結說。前中三。 sơ thập thất kệ tụng vị hạnh/hành/hàng 。thứ tứ tụng vị quả 。hậu nhất kết/kiết thuyết 。tiền trung tam 。 初二頌一句頌勝慢對治。二有十偈三句。 sơ nhị tụng nhất cú tụng thắng mạn đối trì 。nhị hữu thập kệ tam cú 。 頌不住道行勝。三有四偈頌彼果勝。二中有三。 tụng bất trụ đạo hạnh/hành/hàng thắng 。tam hữu tứ kệ tụng bỉ quả thắng 。nhị trung hữu tam 。 初一句頌總顯心境。 sơ nhất cú tụng tổng hiển tâm cảnh 。 次九偈一句頌別明觀相。即為十段。 thứ cửu kệ nhất cú tụng biệt minh quán tướng 。tức vi/vì/vị thập đoạn 。 第一有二偈半頌有支行列。二一偈頌攝歸一心。 đệ nhất hữu nhị kệ bán tụng hữu chi hạnh/hành/hàng liệt 。nhị nhất kệ tụng nhiếp quy nhất tâm 。 既云心滅則生死盡。故知不可唯約真心。 ký vân tâm diệt tức sanh tử tận 。cố tri bất khả duy ước chân tâm 。 以真妄和合是說依心。即真之妄既滅。即妄之真不無故。 dĩ chân vọng hòa hợp thị thuyết y tâm 。tức chân chi vọng ký diệt 。tức vọng chi chân bất vô cố 。 起信云。但心相滅非心體滅。 khởi tín vân 。đãn tâm tướng diệt phi tâm thể diệt 。 三一偈頌自業差別。四半偈頌不相捨離。 tam nhất kệ tụng tự nghiệp sái biệt 。tứ bán kệ tụng bất tướng xả ly 。 五半偈頌三道不斷。六一偈越頌第七三苦聚集。 ngũ bán kệ tụng tam đạo bất đoạn 。lục nhất kệ việt tụng đệ thất tam khổ tụ tập 。 七一偈却頌第六三際輪環。八半偈越頌第九生滅繫縛。 thất nhất kệ khước tụng đệ lục tam tế luân hoàn 。bát bán kệ việt tụng đệ cửu sanh diệt hệ phược 。 九有半偈却頌因緣生滅。 cửu hữu bán kệ khước tụng nhân duyên sanh diệt 。 十有三句頌無所有盡觀。 thập hữu tam cú tụng vô sở hữu tận quán 。 第三十種下五句頌總結十名三如是下頌彼果勝中。初二頌對治勝。 đệ tam thập chủng hạ ngũ cú tụng tổng kết thập danh tam như thị hạ tụng bỉ quả thắng trung 。sơ nhị tụng đối trì thắng 。 次一頌修行勝。次半偈頌三昧勝。 thứ nhất tụng tu hành thắng 。thứ bán kệ tụng tam muội thắng 。 後二句通頌後二勝。以義通故。位果等可知。 hậu nhị cú thông tụng hậu nhị thắng 。dĩ nghĩa thông cố 。vị quả đẳng khả tri 。 大方廣佛華嚴經疏卷第四十 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ tứ thập ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:22:07 2008 ============================================================